Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quasi un convincimento.
erg overtuigend.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bell'opera di convincimento.
je haalt wel alles uit de kast.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- È un buon metodo di convincimento.
het overtuigt wel
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e' un buon metodo di convincimento.
het overtuigt wel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
questo convincimento si basa su dati reali.
dus acteren wij dit politieke feit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, dov'è il discorso di convincimento?
nou, waar blijft het verkooppraatje?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i motivi di questo mio convincimento sono due.
zowel vanuit institutioneel als vanuit economisch stand punt mag dit een historische dag worden genoemd en ik ben zeer dankbaar voor de steun die tot nog toe tot uiting is gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puoi anche smetterla con il discorsetto di convincimento.
je hoeft geen verkooppraatje te houden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in secondo luogo, su che cosa si basa tale convincimento?
ten tweede: waarop baseert u zich?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basterebbe questo convincimento per dichiarare ingiustificabile ogni atto terrorista.
voordat men mij dit voor de voeten werpt, geef ik toe voornamelijk franse bronnen te hebben gebruikt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non rifiuterò, ma solo dopo gran convincimento e per salvarti la vita,
ik wil u niet afwijzen, maar ik geef alleen toe aan dringende raad, en deels om uw leven te redden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
con convincimento unanime abbiamo ritenuto che non lo si possa fare.
wij waren het unaniem erover eens dit niet te doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e vorrei illustrare questo convincimento con alcuni spunti di attualità.
de heer clappier herinnerde eraan hoe de klassieke methoden hebben gefaald om te proberen deze problemen tot een oplossing te brengen; sommigen zouden er goed aan doen om hier vandaag weer eens aan te denken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- si'. grazie ad una grande opera di convincimento, mamma.
ja, na een hoop omkoping, mam.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un tempo non avresti avuto bisogno di quest'opera di convincimento.
er was ooit een tijd dat je niet zo overgehaald hoefde te worden.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci vorrà un'intensa opera di convincimento, per guadagnarsi la loro fiducia.
het zal overtuiging kosten om hun vertrouwen te herwinnen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la mia capacità di convincimento è scarsissima certamente! ma, credetemi, la commissione e
duidelijk is dat de woorden bezette gebieden nu verouderd zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna instillare nei no stri giovani il convincimento che essi sono parte di una grande comunità europea.
we moeten onze jongeren het gevoel geven dat ze deel uitmaken van een grote europese gemeenschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basta serba re il convincimento della sua necessità e la volontà di portare a termine questo sforzo.
onze gemeenschap was afwezig daar waar zij nog niet over de nodige actiemiddelen beschikt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono degli studi molto buoni sul convincimento guidato, e quello e' il suo campo.
er zijn erg goede studies over begeleide actualisering, en dat is zijn vakgebied.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: