From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(timbro)timbro ufficiale e firmafatto a, il(firma del veterinario ufficiale)(nome in lettere maiuscole, qualifica e titolo)note(1) animali vivi degli ordini proboscidea e artiodactyla (esclusi suidae, bos taurus, bison bison, bubalus bubalis, ovis aries e capra hircus). dopo l'importazione, gli animali devono essere trasferiti senza indugio all'azienda di destinazione, dove resteranno per un periodo minimo di 30 giorni prima di ulteriori spostamenti all'esterno, salvo nel caso della spedizione ad un macello.(2) attribuito dall'autorità competente.(3) paese e codice del territorio come indicato nell'allegato i, parte 1, della decisione 79/542/cee (come da ultimo modificata).(4) a seconda dei casi, devono essere indicati i numeri del vagone ferroviario o di targa dell'autocarro e il nome della nave.
officieel stempel en handtekeninggedaan te, op(handtekening van de officiële dierenarts)(stempel)(naam in hoofdletters, kwalificaties en functie)voetnoten(1) levende dieren van de taxa proboscidea en artiodactyla (met uitzondering van suidae, bos taurus, bison bison, bubalus bubalis, ovis aries en capra hircus).na invoer moeten de dieren onverwijld naar het bedrijf van bestemming worden gebracht, waar zij ten minste 30 dagen moeten verblijven voordat ze het bedrijf mogen verlaten, tenzij om te worden verzonden naar een slachthuis.(2) toegekend door de bevoegde autoriteit.(3) land en gebiedscode, zoals vermeld in deel 1 van bijlage i bij beschikking 79/542/eeg van de raad (zoals laatstelijk gewijzigd).(4) registratienummer(s) van treinwagon of vrachtwagen of naam van het schip vermelden indien van toepassing.