From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che cosa dobbiamo dedurre da tutto ciò?
so what do we conclude from all this?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
che ciò non vi autorizzi a dedurre che essa sarà seguita dal crollo.
do not assume that this will be followed by a cave-in.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
che cosa si può dedurre da una tale lettura della "sacra famiglia"?
what can be concluded from this lecture about the "holy family"? that there is no model of family life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
come potrete dedurre da quanto ho detto, la commissione esclude la prima alternativa.
as you will have inferred from what i have said, the commission rejects the first option.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò porta a dedurre che l’autografo di bruxelles non sia stato quello da cui fu tratta la prima edizione.
therefore we can deduce that the brussels autograph copy was not the source of the jobert.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la questione del finanziamento delle pmi presenta molteplici aspetti come si può dedurre da quanto precede.
as the above text makes clear, there are many aspects to the financing of small and medium-sized enterprises.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
al livello dove l'operatore deve cominciare a dedurre imposte la quantità massima è messa.
at the level where the operator must begin to deduct taxes the maximum amount is set.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
al contrario la doppia interpretazione ci abilita a dedurre un quadro più completo della struttura della chiesa.
Οn the contrary the above double interpretation enables us to derive a more complete picture of the structure of the church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
noi possiamo dedurre da alcune considerazioni che si tratta che di una interdizione di carattere locale e provvisorio :
we can deduce that it was only a temporary and local prohibition from the following considerations:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di solito, la quantità massima è messa al livello dove l'operatore deve cominciare a dedurre imposte.
usually, the maximum amount is set at the level where the operator must begin to deduct taxes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non vi è ragione alcuna per dedurre da questo fatto che l'egemonia nordamericana debba restringersi o indebolirsi.
but there is no justification whatsoever for the attempt to conclude from this that the hegemony of north america will be restricted or weakened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chiarire se i pazienti sono troppo consapevoli di ciòe tendono a dedurre l' odore sgradevole dalle reazioni degli altri.
to clarify if the patients are overly conscious of and tend to deduce unpleasant odor from other people’s reactions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il sostenitore brasiliano credette di dedurre da queste osservazioni la possibilità di trasmettere al mondo una dichiarazione basata su quello che lei aveva detto.
but the brazilian advocate believed that from these observations it was possible for him to infer that a statement based on what she said could be broadcast worldwide.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non lo si può dedurre da un paio di tesi generali; ciò dipenderà da tutti gli aspetti particolari che assumerà la situazione sociale e politica.
what the result of these antagonistic tendencies is, what relative strength of conservative and liberal views, or trends, among the bourgeoisie obtains at the present moment, cannot be learned from a couple of general theses, for this depends on all the special features of the social and political situation at a given moment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esso sarà sostituito da un sistema più semplice che autorizzerà le società a dedurre l'iva pagata in un altro stato membro dalla propria dichiarazione iva.
this will be replaced with a simpler system under which companies can use their regular vat return to deduct vat incurred in another member state.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
ad esempio i richiedenti potrebbero essere autorizzati a dedurre dagli oneri connessi all'assegnazione di un marchio il costo dell'altro marchio.
for example he could be allowed to deduct from his fees for one label the price he is paying for the other.
come possiamo dedurre da apoc 20,11-15, il giudizio universale non avviene più sul suolo di questa terra attuale, non più in questa prima creazione.
as we can gather from 20,11-15, the last judgment will not take place on the ground of this present earth any more, not in this first creation any more.
si converrà che occorre sollecitare in maniera singolare i testi per dedurre, da questo scambio di corrispondenza, che esso si riferiva ad un'operazione di sterminio mediante camere a gas .
one must agree that the meaning of the text has to be strangely distorted to deduce from this exchange of correspondence that extermination by means of gas chambers was involved.
come l' onorevole parlamentare dedurrà da queste osservazioni, si tratta di una questione che rientra nella sfera di competenza della commissione e non del consiglio.
as the honourable member will no doubt deduce from these remarks, this is a question which clearly falls within the competence of the commission and not primarily of the council.
come samuel crowell riesca a dedurre l'esistenza di "showers" dalla semplice menzione di "2 topf entwesungsöfen für das krema ii" e di un "entwesungsanlage" è un mistero insondabile.
cm: how samuel crowell can deduce the existence of "showers" from the simple mentioning of "2 topf entwesungsöfen für das krema ii" and of a "entwesungsanlage" remains a mystery.