Results for a volte mi chiedo perche non sono... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

a volte mi chiedo perche non sono nata uomo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

a volte mi chiedo perché pratico.

English

sometimes i ask myself why i practice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a volte mi chiedo se sanno che me ne sono andato

English

i sometimes wonder if they know that i'm gone

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

a volte mi chiedo se per caso non stiamo trasportando acqua nei vasi forati delle danaidi.

English

i sometimes wonder, are we, in fact, carrying water in the danaïds ' jars?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

mi chiedo perché

English

i wonder why

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Italian

e mi chiedo perché.

English

but why?

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

anzi, mi chiedo perché non sia presente in aula.

English

in any case, why is she not here?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

mi chiedo perché non si possa fare la stessa cosa anche noi.

English

i wonder why we should not have the same.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

a volte mi chiedo se molti cristiani vogliano veramente vedere dio compiere un’opera nuova nella loro casa.

English

at times i wonder if many christians truly want to see god do a new work in their homes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spesse volte mi chiedo: occorreva il movimento per ricordare, per annunziare il vangelo?

English

i often ask myself: was the movement necessary in order to remind, in order to announce the gospel?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a volte mi chiedo se i ministri non passino la maggior parte del tempo a elaborare comunicati stampa per ribadire i successi ottenuti per i propri settori di competenza.

English

sometimes i wonder whether most of ministers ' time is spent trying to design their press releases to say that they have all won for their own industries.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

a volte mi chiedo se il tono adottato da alcuni parlamentari abbia qualcosa a che fare con il mio sesso, la mia età o qualcos'altro.

English

i sometimes wonder whether the tone adopted by some of the members has anything to do with my sex, age or something else.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

molte volte mi chiedo: se gesù sceglie, perché colui o colei che sceglie soffre più degli altri?

English

many times i ask myserlf: if jesus choses, why does he or she whom he choses suffer more than the others?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il comportamento della gente. mi chiedo perché sono vivo, sono stato maltrattato tutta la vita».

English

it’s that which hit me the hardest, the behaviour of people. i wonder why i am on earth; i was ill-treated the whole time,” he says.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il comportamento della gente. mi chiedo perché sono vivo, sono stato maltrattato tutta la vita». gilbert ha lavorato per le ferrovie svizzere.

English

it’s that which hit me the hardest, the behaviour of people. i wonder why i am on earth; i was ill-treated the whole time,” he says. gilbert was a railway worker.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha messo le mie camicie in una borsa di plastica e sono uscita. veramente, non c'è nulla da dire. a volte mi chiedo perché non riesco a parlare con gente a cui piace ulises, o almeno lo sostiene, non le trovo mai. o forse non esistono.

English

she put my blouses into a plastic bag, and i left. truly, there's nothing to say. i sometimes wonder why i don't get into conversations with the people who love ulises, or at least support him, but i never do. maybe they don't exist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

scollegare il vostro attaccamento a cose.a volte mi trovo riluttanti a dare qualcosa, anche se non realmente usare.e in quel momento che mi chiedo: "perché?" qual è azienda mi da sbarazzarsi di questa detenzione?

English

disconnect your attachment to stuff。 sometimes i find myself reluctant to give something up, even if i don’t really use it。 and that’s when i ask myself, “why?” what is holding me back from getting rid of this possession?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,905,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK