Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come di consueto, regola dei japs.
as usually, japs rule.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
molto belle le foto, come di consueto.
very nice photos , as usual .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
assuma la prossima dose come di consueto.
take your next dose at the normal time.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
configurate il veicolo come di consueto con caratteri, loghi e immagini.
design the vehicle as usual using fonts, logos and images.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di consueto sono state adottate motivazioni.
as usual, statements of reasons were adopted.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
procediamo quindi, come di consueto, secondo il regolamento.
we shall therefore act in accordance with the rules of procedure, as usual.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
come di consueto, li troverete nella directory /etc.
as usual, you will find them in the /etc directory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
successivamente, continui ad assumere il farmaco come di consueto.
after that, continue to take your medicines as usual.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
come di consueto, luigi guffanti parteciperà alla importante manifestazione.
as usual, luigi guffanti will bw present at this important food exhibition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di consueto, il presule offre anche una lettura patristica.
and there is the view of the one that opens to the faith, exceeds the scandal and sees that in the cross of jesus, as in the man's death, shines the resurrection.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ovviamente il parlamento eserciterà pienamente il suo ruolo, come di consueto.
obviously parliament will have a full role, as it normally does.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
naturalmente, come di consueto, spetta al consiglio consultare il parlamento europeo.
obviously, in the normal course of things, it is up to the council to consult the european parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
come di consueto l' onorevole mcmahon ci sottopone un problema.
as usual, mr mcmahon has drawn attention to a problem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
momento centrale dell´evento sara´, come di consueto, la gara gastronomica.
the central moment of the event will be ´ , as usual, the culinary competition .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di consueto associo prima i costi del personale alle singole attività.
as of customary i associate before the costs of the staff to the single activities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, come di consueto condivido appieno quanto affermato dalla onorevole peijs.
mr president, as usual, i am in full agreement with mrs peijs.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
puoi usufruire di tutte le funzioni di citavi e salvare i tuoi dati come di consueto in un file di progetto.
use all citavi features and save your information in a project file.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di consueto un post del venerdì viene dedicato al lighting design. [ ... ]
as usual on friday we dedicate a post to the lighting design. today we [ ... ]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per la traduzione della vostra nascita, come di consueto, installare wpml e guidarlo. infatti, anche se questo tema non supporta ufficialmente questo ottimo plugin, viene accompagnato da file di traduzione che delizia wpml .
for the translation of your birth, as usual, install wpml and let it guide you. indeed, although this theme does not officially support this great plugin, it comes accompanied by translation file that will delight wpml .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: