Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
come di consueto, regola dei japs.
as usually, japs rule.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molto belle le foto, come di consueto.
very nice photos , as usual .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assuma la prossima dose come di consueto.
take your next dose at the normal time.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
configurate il veicolo come di consueto con caratteri, loghi e immagini.
design the vehicle as usual using fonts, logos and images.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come di consueto sono state adottate motivazioni.
as usual, statements of reasons were adopted.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
procediamo quindi, come di consueto, secondo il regolamento.
we shall therefore act in accordance with the rules of procedure, as usual.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
come di consueto, li troverete nella directory /etc.
as usual, you will find them in the /etc directory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
successivamente, continui ad assumere il farmaco come di consueto.
after that, continue to take your medicines as usual.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 7
Qualidade:
come di consueto, luigi guffanti parteciperà alla importante manifestazione.
as usual, luigi guffanti will bw present at this important food exhibition.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come di consueto, il presule offre anche una lettura patristica.
and there is the view of the one that opens to the faith, exceeds the scandal and sees that in the cross of jesus, as in the man's death, shines the resurrection.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovviamente il parlamento eserciterà pienamente il suo ruolo, come di consueto.
obviously parliament will have a full role, as it normally does.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
naturalmente, come di consueto, spetta al consiglio consultare il parlamento europeo.
obviously, in the normal course of things, it is up to the council to consult the european parliament.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
come di consueto l' onorevole mcmahon ci sottopone un problema.
as usual, mr mcmahon has drawn attention to a problem.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
momento centrale dell´evento sara´, come di consueto, la gara gastronomica.
the central moment of the event will be ´ , as usual, the culinary competition .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come di consueto associo prima i costi del personale alle singole attività.
as of customary i associate before the costs of the staff to the single activities.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puoi usufruire di tutte le funzioni di citavi e salvare i tuoi dati come di consueto in un file di progetto.
use all citavi features and save your information in a project file.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come di consueto un post del venerdì viene dedicato al lighting design. [ ... ]
as usual on friday we dedicate a post to the lighting design. today we [ ... ]
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per la traduzione della vostra nascita, come di consueto, installare wpml e guidarlo. infatti, anche se questo tema non supporta ufficialmente questo ottimo plugin, viene accompagnato da file di traduzione che delizia wpml .
for the translation of your birth, as usual, install wpml and let it guide you. indeed, although this theme does not officially support this great plugin, it comes accompanied by translation file that will delight wpml .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: