Results for burocratese translation from Italian to English

Italian

Translate

burocratese

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

questo è il classico burocratese confuso degli angeli perduti .

English

this is classic confused gobble de gook of fallen angels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, sono estremamente sorpresa dalla risposta del commissario che posso definire soltanto del burocratese.

English

i am extremely surprised by the commissioner 's response and i can only characterize it as gobbledygook.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

l' ho letta con attenzione: è proprio burocratese, un linguaggio veramente difficile da capire.

English

i have read it with great care and it appears to be written in genuine'brussels spout ' for the officialese is extremely difficult to understand.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

i formulari di richiesta che ho visto sono redatti in 'burocratese? invece che in un linguaggio di solidarietà.

English

the application forms that have come into my possession are drafted in the language of bureaucracy rather than that of solidarity.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

esorto i colleghi a respingere questa relazione o, per lo meno, a chiedere che venga tradotta dal burocratese originale in un linguaggio chiaro, in modo che sia comprensibile a tutti.

English

firstly, the commission must immediately propose realistic proposals for producer groups within the framework of a simplified system and regime, so that they include the characteristics of each region and there is balanced use of the resources available in the sector.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

si tratta di avere il coraggio di andare al di là del non detto, delle proposte tranquillizzanti, del burocratese comunitario, di chiamare le cose con il loro nome e di riconoscere la crisi.

English

it is to dare to go beyond what is left unsaid, the soothing proposals, the community hangover, and dare to call a spade a spade and a crisis a crisis.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

mentre io, leggendo la nostra costituzione, sono stato toccato soprattutto da due cose. primo, dalla lingua: un italiano fluido e disadorno che non ha niente a che vedere con il burocratese al quale ormai siamo abituati. secondo, dall'altezza dei principi ai quali i padri costituenti improntarono il loro testo".

English

instead especially two things touched me reading our constitution. first, the language: a fluent and bare italian that has nothing to do with the bureaucratic language we are used to. second, the greatness of the principles to which the constituent assembly referred their text”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,716,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK