From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se non, cosa cambieresti?
if not, what would you change?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cambieresti la tua professione per un altra?
would you change your profession for any another?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se tu potessi cambiare qualcosa del tuo passato cosa cambieresti?
if you could change something from your past, what would you change?
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
─ jessica, che cosa cambieresti, tu? jessica aprì la finestra.
nathan now turned to jessica and said: “and you, jessica, what would you do?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se avessi una bacchetta magica per cambiare una cosa in italia, cosa cambieresti?
if you had a magic wand to change one thing in italy, what would you change? make your voice heard.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
beabo: se tu potessi cambiare qualcosa del tuo aspetto esteriore, cosa cambieresti?
beabo: if you could change anything about your appearance, what would it be?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a distanza di venticinque anni, sei soddisfatto del lavoro che hai fatto, o se tornassi indietro cambieresti qualcosa del film?
looking back 25 years later, are you satisfied with the work you did on the film, or if you could go back is there anything you would change about the film?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco cosa ne è venuto fuori; ti mostriamo in modo dettagliato la nuova home ed una delle pagine prodotti, invitandoti a scriverci, se vuoi; cosa cambieresti o inseriresti.
here's what came out; we will show you in detail the new home, and one of the product pages, inviting you to write to us, if you want to; what would you change or enter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"cosa cambieresti nel mondo del cinema?" È la stessa pinto a rispondere energicamente: "vorrei che le persone diventassero meno sensibili alle etnie, perché ho sempre sentito i miei personaggi universali e non circoscritti nei confini di una nazione o del colore della pelle".
"what would you change in the film environment today? freida pinto's reply is forceful: "i'd like people to become less sensitive to ethnic groups, since i've always considered my characters as universals, not restricted to the confines of one nation or the color of their skin."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting