Results for chateaubriand translation from Italian to English

Italian

Translate

chateaubriand

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

chateaubriand

English

françois-rené de chateaubriand

Last Update: 2010-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

françois-rené de chateaubriand

English

chateaubriand

Last Update: 2010-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

le camere si affacciano sulla parte interna dell’hotel o sulla rue de chateaubriand, parallela agli champs elysées.

English

the room overlooks the courtyard or the rue de chateaubriand, which is parallel to the champs elysees.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

hotel di chatenay malabry / l'hotel le chateaubriand si trova a 25 minuti dal centro di parigi, a...

English

chatenay malabry hotel / le chateaubriand is 25 minutes from the centre of paris and 15 minutes...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

l'hotel chateaubriand si trova a 25 minuti di distanza dal centro di parigi e a 15 minuti da versailles e dall'aeroporto di orly.

English

the hotel chateaubriand is located 25 minutes from the city center of paris and 15 minutes from versailles and orly airport.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

all’angolo della bucolica avenue de friedland e della rue chateaubriand, il royal hôtel, edificato nel 1906, succede a una lunga tradizione di hotel famosi e di edifici dalla forte connotazione romantica.

English

located on the corner of bucolic avenue de friedland and rue chateaubriand and built in 1906, the royal hotel continues a long tradition on the site of former well-known buildings with a strongly romantic character.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

mi ritornano in mente le parole di fernando savater, cui abbiamo consegnato un premio. egli ha detto, citando chateaubriand:'nessuno è più codardo, servile e spregevole di un terrorista?, e io aggiungerei:'di coloro che proteggono i terroristi?.

English

i am reminded of what fernando savater, to whom we awarded a prize, said, recalling chateaubriand:'i know of no one more cowardly, more servile and more contemptible than a terrorist ', and i would add 'or those who protect terrorists '.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,906,646,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK