Results for chi ha orecchi per intendere intenda translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

chi ha orecchi per intendere, intenda».

English

he who has ears to hear, let him hear."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

se uno ha orecchi per intendere, intenda!»

English

if any man have ears to hear, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e diceva: «chi ha orecchi per intendere intenda!»

English

and he said unto them, he that hath ears to hear, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e diceva: «chi ha orecchi per intendere intenda!».

English

he said, 'whoever has ears to hear, let him hear.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

chi ha orecchi intenda».

English

he that has ears, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

chi ha orecchie per intendere, intenda.

English

if the cap fits, wear it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

15 chi ha orecchi intenda.

English

15 he who is having ears to hear -- let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

11:15 chi ha orecchi intenda.

English

15 "he who has ears to hear, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

detto questo, esclamò: «chi ha orecchi per intendere, intenda!».

English

as he said this, he called out, “let the person who has ears to hear, listen!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come disse gesù ai suoi discepoli: chi ha orecchi per intendere, intenda!

English

as jesus told his disciples on one occasion: “he who has ears to hear, let him hear.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi ha orecchie per intendere

English

chi ha orecchie per intendere …

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come l’autore dell’apocalisse dice : “chi ha orecchi per intendere, intenda!”

English

as the author of the book of revelations says : "he who has ears to hear, let him hear."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

chi ha orecchi oda.

English

11:15he who has ears to hear, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

chi ha orecchi, oda.

English

he who has ears, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi ha orecchi, ascolti

English

whoever has ears ought to hear

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

e’ stato dato il segnale: chi ha orecchie per intendere intenda.

English

the signal has been given and the writing is on the wall for those who want to read it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

chi ha orecchi, ascolti:

English

let all who have ears give heed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi ha orecchi da udire, oda.

English

he who has ears to hear, let him hear."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

35 non serve ne per la terra ne per il concime e cosi lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda .

English

35 it is proper neither for land nor for dung; it is cast out. he that hath ears to hear, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi ha orecchi da udire, oda!».

English

he who has ears, let him hear.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,578,754 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK