Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chiedo scusa, ma non posso fare altrimenti.
i am sorry, but it must be so.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
chiedo scusa, ma ci sono problemi tecnici.
i apologise, but there are technical issues involved.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
scusa, ma dove vivi?
excuse me, but where do you live?
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
scusa ma sto lavorando
sorry but i'm working
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo scusa, ma dov’ è la relativa fattura?
i am sorry, but where was the invoice for this?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
chiedo scusa ma non ne posso più perché scusa?
but now i promise i cannot take it anymore
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, chiedo scusa, ma devo restare seduta.
mr president, i regret that i must remain seated.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
chiedo scusa ma ho dimenticato di inserire indirizzo e telefono
i live in naples
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusa, ma io lavoro così
si felicemente sposata
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scusa ma sto ancora lavorando
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signor presidente, le chiedo scusa, ma veramente non ho capito.
sorry i did not understood the message
Last Update: 2013-10-07
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
scusa ma sono stato fuori sede
scusami ma sono incasinata
Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chiedo scusa, ma deve leggere con più attenzione questo passaggio del regolamento.
i beg your pardon, but you must read your rules of procedure very carefully.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
signor presidente, caro bart, chiedo scusa, ma non conosco ancora bene le vostre abitudini.
mr president, bart, please accept my apologies, for i am not all that familiar yet with the procedures.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(fr) signor presidente, le chiedo scusa ma sicuramente sono vittima di una lobby segreta.
(fr) mr president, i beg your pardon, but i am undoubtedly the victim of a secret lobby.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(en) signor presidente, chiedo scusa, ma sono stato trattenuto un attimo da un collega.
mr president, i am sorry. i was temporarily delayed by a colleague.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signora presidente, chiedo scusa ma qui è l' attualità a imporci di presentare un emendamento orale.
mr president, my apologies, but in this case it is current events that require us to submit an oral amendment.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
le chiedo scusa, ma ho l' impressione che sia molto infastidita dal rumore, a cui vorrei mettere fine.
excuse, but i have the feeling that you are being greatly disturbed by the background noise.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
– signor presidente, chiedo scusa, ma il territorio dell’afghanistan non è mai stato parte integrante del kashmir.
– mr president, forgive my saying so, but the territory of afghanistan has never been an integral part of kashmir.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chiedo scusa, ma pensavo che l' idea fosse di disarmare l' iraq ed eliminare le armi di distruzione di massa in suo possesso.
excuse me, but i thought the idea was to disarm iraq and destroy its weapons of mass destruction.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: