Results for ci metto un pã² a capire translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ci metto un pã² a capire

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ci metto un pò ma credo

English

it might take a while but i guess

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci metto un po' ad addormentarmi, tanti pensieri mi passano per la testa...

English

it takes a while to go to sleep, too many thoughts pass through my head...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

amore mio l'inglese non lo so scrivere ma lo parlo non tanto bene però lo capisco visto il tempo che sono stato a londra ma se torno a londra ci metto un attimo a rinfrescare il tutto lo spagnolo te lo insegno io amore

English

my love english i can not write but i do not speak so well but i understand because the time i was in london but if i go back to london i take a moment to refresh the whole spanish i teach you i love

Last Update: 2019-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

faccio arrivare sera gironzolando per i negozi delle vie del centro, incuriosito dai prezzi. ci metto un po' ad addormentarmi strani pensieri mi passano per la mente.

English

i help the evening arrive by wandering about the shops on the streets in the city centre, intrigued by the prices. it takes a while to go to sleep, strange thoughts pass through my mind.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ora e' buio e fuori c'e' qualche bestia, ma ho troppa paura per vedere cos' e'. ci metto un po' ad addormentarmi...

English

now it's dark and outside there are some animals, but i am too afraid to see which ones. it will take me a while to get to sleep

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

alle 3 del mattino un rumore mi sveglia, l' asta della tenda si è rotta in un altro punto, la porta della zanzariera si spalanca e una sana e fredda umidità di novembre mi avvolge. ci metto un po' a riaddormentarmi, mi girano un po' le scatole......

English

at 3 in the morning a noise wakes me, the tent pole is broken in another place, the opening of the mosquito net is open wide and i am wrapped in a cold blanket of november air. it takes a while for me to get back to sleep and it gets on my nerves a little...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,324,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK