Results for commetterete translation from Italian to English

Italian

Translate

commetterete

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

voi li commetterete.

English

you surely will.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste

English

and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comunemente disponibili in modo che non commetterete davvero il peccato

English

commonly available, so you will not actually commit the sin with a person,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cari amici, voi commetterete peccati di carne in futuro, o non li commetterete?

English

dear friends, will you commit sins 'of the flesh' in the future, or will you not?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quindi, siate voi stessi e, se commetterete un errore, almeno sarà un vostro errore.

English

so, be yourself and, if you make a mistake, at least it will be your mistake.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non commetterete ingiustizia nei giudizi, nelle misure di lunghezza, nei pesi o nelle misure di capacità.

English

do not act dishonestly in using measures of length or weight or capacity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

35 non commetterete ingiustizie nei giudizi, nelle misure di lunghezza, nei pesi o nelle misure di capacita.

English

35 ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

35 non commetterete ingiustizie nei giudizi, né con le misure di lunghezza, né coi pesi, né con le misure di capacità.

English

35 ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io sono il signore, vostro dio. non commetterete ingiustizia nei giudizi, nelle misure di lunghezza, nei pesi o nelle misure di capacità.

English

you shall treat the alien who resides with you no differently than the natives born among you; have the same love for him as for yourself; for you too were once aliens in the land of egypt. i, the lord, am your god. "do not act dishonestly in using measures of length or weight or capacity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi

English

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non commetterete ingiustizia in giudizio; non tratterai con parzialità il povero, né userai preferenze verso il potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia.

English

thou shalt not do that which is unjust, nor judge unjustly. respect not the person of the poor, nor honour the countenance of the mighty. but judge thy neighbour according to justice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

15 non commetterete iniquità, nel giudicare; non avrai riguardo alla persona del povero, né tributerai speciale onore alla persona del potente; ma giudicherai il tuo prossimo con giustizia.

English

15 ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

24 non vi contaminate con nessuna di tali nefandezze; poiché con tutte queste cose si sono contaminate le nazioni che io sto per scacciare davanti a voi. 25 il paese ne è stato contaminato; per questo ho punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i suoi abitanti. 26 voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi. 27 poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato. 28 badate che, contaminandolo, il paese non vomiti anche voi, come ha vomitato la gente che vi abitava prima di voi. 29 perché quanti commetteranno qualcuna di queste pratiche abominevoli saranno eliminati dal loro popolo. 30 osserverete dunque i miei ordini e non imiterete nessuno di quei costumi abominevoli che sono stati praticati prima di voi, né vi contaminerete con essi. io sono il signore, il dio vostro».

English

24 don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which i cast out from before you; 25 the land is defiled: therefore i do visit the iniquity of it on it, and the land vomits out her inhabitants. 26 you therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger who sojourns among you; 27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled); 28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you. 29 for whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. 30 therefore shall you keep my charge, that you not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you not defile yourselves therein: i am yahweh your god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,904,517,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK