From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e conversavano di tutto quello che era accaduto
and they talked together of all these things which had happened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
e conversavano di tutto quello che era accaduto.
they talked with each other about all of these things which had happened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 e conversavano di tutto quello che era accaduto.
14 and they conversed with one another about all these things which had taken place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco apparvero loro mosè ed elia, che conversavano con lui.
behold, there appeared to them moses and elijah talking with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco, apparvero loro mosè ed elia, che conversavano con lui.
and behold, moses and elijah appeared to them, conversing with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3 ed ecco apparvero loro mose ed elia, che conversavano con lui.
3 and lo, appear to them did moses and elijah, talking together with him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
24:14 e conversavano di tutto quello che era accaduto.
14 and they were talking with each other about all these things which had taken place.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30 ed ecco, due uomini conversavano con lui; ed erano mosè ed elia,
30 and lo, two men talked with him, who were moses and elias,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9:30ed ecco, due uomini conversavano con lui; ed erano mosè ed elia,
9:30behold, two men were talking with him, who were moses and elijah,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si sono mostrati molto premurosi, conversavano con me e mi davano spesso dei consigli per le escursioni.
they took a keen interest in me, spoke to me and gave me lots of ideas for trips. what's more, the school was in a fantastic location close to the sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre conversavano e discutevano insieme, gesù in persona si avvicinò e camminava con loro. ma i loro occhi erano impediti a riconoscerlo.
and it happened that while they were conversing and debating, jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abd mubarak si stava recando alla mecca, quando sogní² una notte di trovarsi nel cielo. lí¬, potè udire due angeli che conversavano.
abd mubarak was on his way to mecca when one night he dreamed that he was in heaven and heard two angels having a conversation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco, in quello stesso giorno due di loro erano in cammino per un villaggio di nome Èmmaus, distante circa undici chilometri da gerusalemme, e conversavano tra loro di tutto quello che era accaduto.
now that very day two of them were going to a village seven miles from jerusalem called emmaus, and they were conversing about all the things that had occurred.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
«ed ecco in quello stesso giorno due di loro erano in cammino per un villaggio distante circa sette miglia da gerusalemme, di nome emmaus, e conversavano di tutto quello che era accaduto.
that very day two of them were going to a village named emmaus, about seven miles from jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13 ed ecco in quello stesso giorno due di loro erano in cammino per un villaggio distante circa sette miglia da gerusalemme, di nome emmaus, 14 e conversavano di tutto quello che era accaduto. 15 mentre discorrevano e discutevano insieme, gesù in persona si accostò e camminava con loro. 16 ma i loro occhi erano incapaci di riconoscerlo. 17 ed egli disse loro: «che sono questi discorsi che state facendo fra voi durante il cammino?». si fermarono, col volto triste; 18 uno di loro, di nome clèopa, gli disse: «tu solo sei così forestiero in gerusalemme da non sapere ciò che vi è accaduto in questi giorni?». 19 domandò: «che cosa?».
stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened. 13 behold, two of them were going that very day to a village named emmaus, which was sixty stadia from jerusalem. 14 they talked with each other about all of these things which had happened. 15 it happened, while they talked and questioned together, that jesus himself came near, and went with them. 16 but their eyes were kept from recognizing him. 17 he said to them, "what are you talking about as you walk, and are sad?" 18 one of them, named cleopas, answered him, "are you the only one travelling in jerusalem who doesn't know the things which have happened there in these days?" 19 he said to them, "what things?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting