From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il prezzo non corrobora tale previsione.
the price does not support that forecast.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
testimonianza indipendente corrobora la stessa storia.
independent testimony corroborates the same story.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'analisi qui esposta corrobora tali conclusioni.
the analysis presented herein supports these conclusions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò corrobora le osservazioni di cui al punto 3.7.4.
this lends even greater weight to the comments made in point 3.7.4.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'esempio dato non corrobora la tesi della prima frase.
the example given does not support the thesis in the first sentence.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche questo argomento corrobora la causa di una legislazione europea.
this argument also puts the case for european legislation.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
questo principio corrobora il mio giudizio fondamentalmente positivo su basilea ii.
it is this principle that reinforces my positive stance in relation to basel ii.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
le prove presentate al processo corrobora storie di rachel rasmussen e cinque turner.
the evidence presented at trial corroborates rachel rasmussen’s and cinque turner’s stories.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
concretamente, il quadro strategico riveduto oggetto del presente documento corrobora tale sforzo.
concretely, the revised strategy framework set out above reinforces this effort.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il lavoro svolto in materia dal relatore del consiglio d’europa corrobora tale conclusione.
the work of the council of europe's rapporteur on the subject supports that conclusion.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questo corrobora la mia tesi sulla necessità di garantire in europa una serie di regole comuni uniformi.
that supports my argument that we need to have a level playing field in europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la relazione collins corrobora questo punto di vista e, pertanto, abbiamo votato a suo favore.
the collins report corroborates this view and we can, of course, vote in favour of it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vorrei concludere con un' argomentazione che secondo me corrobora buona parte di quanto è stato detto.
may i finally make a point that i think underlies much of what has been said.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
esso contribuisce a sostenerne le sfide individuate nelle relazioni per paese e corrobora la redazione delle raccomandazioni specifiche per paese.
it helps underpin the challenges identified in the country reports and supports the drafting of country specific recommendations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò corrobora la conclusione raggiunta dalla commissione, secondo cui le garanzie sui pagamenti anticipati fornite da kuke costituiscono un aiuto di stato.
this supports the commission's conclusion that the advance payment guarantees from kuke constitute state aid.
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:
l'agenda sociale rinnovata proposta dalla commissione corrobora tale nesso perorando un approccio ampio e olistico alle politiche e alle priorità sociali del futuro.
the renewed social agenda proposed by the commission gives substance to that link by advocating a broad holistic approach to future social policies and priorities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la comunicazione in esame corrobora significativamente la recente comunicazione i2010 - una società europea dell'informazione per la crescita e l'occupazione.
this eaccessibility communication provides an important reinforcement to the i2010 communication on the european information society for growth and employment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
non esiste nessuna prova che corrobori le accuse sollevate, come l' onorevole schmid può confermare e come mostra la relazione.
they have been repeated today by a colleague who has since left and, as mr schmid will testify and the report shows, there is no evidence to substantiate them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: