Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo dare slancio a tale politica.
we must give impetus to this policy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dare slancio all'agricoltura africana - conclusioni del consiglio
advancing agriculture in africa - council conclusions
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
la prima conferenza irdirc è servita a dare slancio e generare entusiasmo.
the first irdirc conference served to build momentum and generate enthusiasm.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'incontro ha l'obiettivo di dare slancio al processo dell'upm.
the purpose is to give impetus to the ufm process.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' intento quindi è di dare slancio al mercato unico in questo settore.
our aim is also to help bring the internal market to fruition in this area.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ecco il fondamento ultimo della volontà popolare in grado dare slancio alle riforme necessarie.
that is the ultimate basis for the will of the people which can drive forward the necessary reforms.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
partenariati ue-industria: un primo miliardo di euro per dare slancio all’innovazione
eu-industry partnerships seek innovation boost with first €1 billion for projects
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
una produzione sociale che coinvolge tutte le parti interessate per dare slancio a produttività e competitività.
a social production that brings all stakeholders together to boosts productivity and competitiveness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ necessario dare slancio all’unione europea, stimolare la domanda, favorire gli investimenti.
the eu needs to be jump started, we need to stimulate demand and encourage investment.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il cop comprende anche proposte per dare slancio nel 2004 a capacità di garanzie e consultive per le pmi collegate agli affari.
cop to include also proposals to enhance, in 2004, guarantees and advisory capacity for sme related business.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
queste attività permettono di dare slancio, visibilità e copertura mediatica alle questioni di educazione finanziaria ai livelli più adeguati.
such conferences provide impetus, visibility and coverage to financial education issues at the level at which they should be tackled.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tra pochi giorni mi recherò sul posto per cercare di dare slancio diplomatico ad una situazione che si protrae da ormai molto tempo.
in a few days time i will travel to the region to try to give diplomatic impetus to the situation which has now been going on for a long time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
le misure dirette a ridurre i costi non salariali del lavoro possono dare slancio alla tendenza verso la moderazione salariale registrata negli ultimi anni.
measures to reduce non-wage labour costs would support the recent trend of wage moderation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) che è necessario dare slancio a tale installazione incoraggiando un approccio europeo concertato, che tenga nondimeno conto delle diversità nazionali;
(d) that this deployment must be given impetus by encouraging a concerted european approach, which nevertheless takes national diversity into account;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
esso discuterà anche dell' intensificazione della lotta contro la criminalità organizzata e cercherà di dare slancio alla cooperazione tra gli stati membri in questa battaglia così vitale.
it will also discuss stepping up the fight against organized crime and seek to give an impetus to cooperation between the member states in this vital struggle.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
2.10 la politica di coesione rappresenta lo strumento fondamentale per affrontare le sfide della politica territoriale dell'ue e dare slancio allo sviluppo endogeno delle macroregioni.
2.10 cohesion policy is the basic instrument used to address the challenges of the eu's regional policy and boost endogenous development of the macro-regions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non si può dire che, per dare slancio all' economia europea, abbiamo bisogno della crescita americana, ma dovremmo arrivarci con le nostre forze e le nostre convinzioni.
we should not be saying that america needs an economic upturn because it will benefit europe- we should be able to achieve an upturn by virtue of our own strength and our own convictions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò ha contribuito a dare slancio al processo, con forza trainante, il che significa che il processo di allargamento non può, ci auguriamo, essere arrestato all'ultimo minuto.
this has contributed to the momentum, the driving force, which means that the enlargement process cannot, we hope, be halted at the last minute.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
il dividendo digitale risultante dal passaggio dalla radiodiffusione analogica a quella digitale offre un’opportunità unica di dare slancio all’insieme dei settori delle comunicazioni senza filo e della radiodiffusione.
the digital dividend resulting from the switch from analogue to digital broadcasting is a unique opportunity to give impetus to the whole of the wireless communications industry as well as the broadcasting industry.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ull'attuazione delle riforme degli scambi e del mercato interno, che dovrebbero dare slancio alla crescita economica inclusiva e all'occupazione (20 milioni di euro);
implementing trade and domestic market-related reforms which are expected to trigger inclusive economic growth and job creation (€20 million);
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: