Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi dà nessun fastidio nello svolgere i miei lavori quotidiani.
it gives me no hassle in performing my daily works.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
capacità di svolgere lavori di responsabilità.
ability to do responsibility jobs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non avverto limitazioni nello svolgere qualsiasi attività in casa
i am not limited doing any activities at home
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avverto gravi limitazioni nello svolgere qualsiasi attività in casa
i am very limited doing activities at home
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono più le donne che gli uomini a svolgere lavori atipici.
there are considerably more women than men with atypical contracts of employment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
sono potenti e possono svolgere lavori di pulizia molto pesanti.
powerful and capable of carrying out particularly heavy-duty cleaning operations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo da molto in ritardo nello svolgere un ruolo diverso nel mondo.
it is long past time for us to play a different role in the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il collega sottolinea inoltre la difficoltà che incontreremo nello svolgere questo compito.
furthermore it highlights the difficult nature of the task which we will have to face.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ci sono differenze nello svolgere una riunione ted in cina rispetto all’italia?
what are the differences between carrying out a ted meeting in a western country and in china?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
basso tono dell’umore e perdita di interesse o piacere nello svolgere attività, nervosismo
low mood and loss of interest or enjoyment in doing things, feeling nervous
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nello svolgere le sue funzioni, egli né chiede né accetta istruzioni da alcun governo o organismo.
in the performance of his duties he shall neither seek nor accept instructions from any government or other body.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
i programmi europei non possono sostituire i paesi membri nello svolgere i compiti che tocca a loro affrontare.
european programmes are no substitute for member states attending to their domestic responsibilities.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nello svolgere questo compito, l’ onorevole manders ha fatto tutto ciò che era in suo potere.
this at a time when these types of accident are happening constantly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
permette alle persone di diventare più efficienti, valorizzare la propria creatività e talento nello svolgere il proprio lavoro.
it allows people to become more efficient, enhance their creativity and talent in performing their work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
durante queste gli allievi possono confrontare la loro capacità nel risolvere problemi di biologia e la loro abilità nello svolgere esperimenti.
its main goal is to provide a platform for them to compete in solving biological problems and carrying out scientific experiments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' stata un ottimo esempio di come dovrebbe comportarsi un relatore nello svolgere il lavoro del parlamento e delle commissioni.
she is a very fine example of how a rapporteur should behave in conducting parliament 's business and committee business.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quali sono, oltre a quelle di cui abbiamo già parlato, le questioni che dovrà affrontare nello svolgere questa nuova missione?
what, apart from what we have already mentioned, are the issues you will have to face in carrying out this new mission?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nello svolgere l’inchiesta, la commissione tiene conto del sistema economico particolare dei paesi di cui all’allegato i.
in conducting the investigation, the commission shall take account of the particular economic system of the countries referred to in annex i.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
nello svolgere questi compiti dovrà tenere in considerazione le diverse caratteristiche culturali e nazionali che esistono all'interno dell'unione.
in the work of this service, consideration must be given to the cultural and national differentiation which exists within the union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in secondo luogo, la relazione dimostra simbolicamente l'impegno dell'unione nello svolgere un ruolo globale sempre maggiore nelle questioni di politica mondiale.
secondly, it shows symbolically the eu's commitment to playing an increasingly global role in world affairs.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: