From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
né può continuare a tacere in merito alle sue dinamiche interne.
neither can it remain silent as regards its own internal dynamics.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
per il momento gli effetti sulle dinamiche interne sono stati modesti
modest impact on domestic dynamics so far
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il futuro della russia dipenderà principalmente dalle dinamiche interne alla russia stessa.
the future of russia will depend mainly on the dynamics of russia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia è difficile immaginare, per questi organismi, modifiche sostanziali da raggiungere esclusivamente attraverso dinamiche interne.
it is in any case difficult to see these bodies implementing substantial changes purely on their own initiative.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte queste cose si sono realizzate e ora possiamo constatare che il codice, ora in vigore, ha sviluppato le sue dinamiche interne.
all these things have come to pass, and we see that the code, in operation, has developed its own in-built dynamics.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
speriamo anche di raggiungere un più ampio pubblico generalista che, pur non essendo direttamente coinvolto nei movimenti sociali, è interessato a conoscere le loro dinamiche interne.
it also hopes to reach a larger “lay” public who, despite not being directly involved with social movements, has an interest in educating itself about their inner dynamics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in secondo luogo, il principio secondo cui ciascun allargamento dell’ unione europea va bilanciato da un rafforzamento delle nostre dinamiche interne e della nostra unità è fondamentale.
provided it is accompanied by essential precautions, this measure will serve to strengthen crime prevention and, in turn, to reinforce the citizens’ security, which is our primary objective.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ciò è dovuto soprattutto al fatto che cambieranno le dinamiche all’interno delle istituzioni europee.
this is primarily the case because the dynamics within the european institutions are going to change.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
(e oggi che sappiamo delle dinamiche interne al gruppo, e dell'autopercezione dei singoli, non sarebbe neppure tanto difficile fare ipotesi su qulle scelte strumentali.)
this is an important... no, make it an indispensable part of any creedence story. not, it goes without saying, "the whole story", but... (now that we know a lot about the group's internal dynamics, and the way the group's members perceived themselves, it would be quite easy to guess about those instrumental choices.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ciò influenzerà positivamente anche la nostra politica estera, perché gli stati uniti – diventando sempre più il microcosmo del nostro pianeta –, grazie anche alle loro dinamiche interne, potranno comprendere meglio quelle globali.
this will also positively influence our foreign policy, because the united states – becoming ever more the microcosm of our planet – will better understand global dynamics thanks not least to their own internal ones.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
senza una dinamica interna a questo livello, senza un movimento democratico interno, la situazione è destinata a non cambiare nel futuro immediato.
without internal dynamics there, without an internal democratic movement, the situation is not going to change in the near future.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: