From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la disgregazione sociale generalizzata
the general social disintegration
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disgregazione
disruption
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
e' quasi impossibile concepire una cifra così grande o pensare alla miseria e alla disgregazione sociale che ne deriverà.
it is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.
ma non dobbiamo interpretare queste preoccupanti tendenze alla disgregazione sociale come l’ avverarsi di una profezia da accettare con fatalismo.
nonetheless, these worrying trends towards social disruption are not a self-fulfilling prophesy that we should accept fatalistically.
essa dovrebbe assicurare la parità di opportunità a tutte le persone svantaggiate nell' unione europea e prevenire la disgregazione sociale.
it should provide equal opportunities for all those at a disadvantage in the european union. it should prevent society from splintering.
invece della crescita ha innescato una flagrante disgregazione sociale; invece della stabilità ha portato profitti senza precedenti alle grandi imprese.
rather than growth, it has brought blatant social breakdown; in place of stability, record profits for big business.
saccheggi, carestie, pestilenze, violenze diffuse e disgregazione sociale avevano portato indietro di un secolo l'orologio della storia.
pillage, famine, disease, widespread rape and social disruption turned the clock back a century.
allo stesso tempo, hanno ammesso che la povertà, la disoccupazione e la disgregazione sociale hanno troppo spesso accompagnato i mutamenti e i processi di adattamento.
at the same time, they recognised that poverty, unemployment and social disintegration have too often accompanied the changes and adjustment processes.
mito: l'esplosione di thera e tsunami conseguente intorno al 1600 ac non poteva aver causato migrazioni di massa e la disgregazione sociale nel mediterraneo jaynes descrive.
myth: the thera explosion and resulting tsunamis around 1600 b.c. could not have caused the mass migrations and social disruption in the mediterranean jaynes describes.
le migrazioni di massa e disgregazione sociale dopo l'esplosione di thera possono aver contribuito al processo nel mediterraneo. culture diverse sviluppata coscienza in tempi diversi in altre parti del mondo.
the mass migrations and social disruption following the thera explosion may have contributed to the process in the mediterranean. different cultures developed consciousness at different times in other parts of the world.
1.2 l'ue è di fronte a crisi le cui caratteristiche principali sono la disgregazione sociale, l'interdipendenza, la debolezza istituzionale e la natura globale della disuguaglianza.
1.2 the eu is facing crises, primarily involving social disintegration, interdependence, institutional weakness and the global nature of inequality.
innanzi tutto mi riferisco all' orientamento stereotipato a favore della deregolamentazione e privatizzazione in politica economica e sociale, con il quale si dà per scontato un grado di scissione e disgregazione sociale a mio avviso inaccettabile.
the first is the stereotypical concentration on economic and social deregulation and privatisation at the expense of social division and destruction which, given the scale of it, are unacceptable.
l'elenco è ben noto, come lo sono i suoi risultati: disoccupazione, riduzione del potere d'acquisto e maggiore povertà, deindustrializzazione, disgregazione sociale, e così via.
this array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc.
2.4.1 il primo dato da tenere presente è che siamo di fronte a crisi le cui caratteristiche principali sono la disgregazione sociale, l'interdipendenza, la debolezza istituzionale e la natura globale della disuguaglianza.
2.4.1 firstly, we are facing crises, primarily involving social disintegration and institutional weakness, interdependence and the global nature of inequality.
disoccupazione, insicurezza, immigrazione, tasse, droga, perdita di identità, invecchiamento demografico: questa realtà non è quella della coesione sociale, ma piuttosto quella della disgregazione sociale generalizzata.
unemployment, insecurity, immigration, tax, drugs, loss of identity, ageing of the population: this reality is not social cohesion, but generalized social disintegration.
anche se appare chiaramente che persistono le disparità tra le regioni, vi è un fatto ancor più grave: il generale stato di disgregazione sociale, economica e demografica della maggior parte dei paesi dell'unione, ad iniziare dalla francia.
while it clearly appears that there are continuing disparities between regions, there is something which is more serious still, which is the general state of social, economic and demographic disintegration of most of the countries of the union, and to begin with in france.
esso ha infatti elevati costi sociali (disgregazione sociale, crescente pressione sul sistema sanitario, minore coesione sociale) ed economici (minore produttività, minori entrate fiscali e maggiori prestazioni previdenziali).
it has social costs (social breakdown, increased demand on the health system, and lower social cohesion) and economic costs (lower productivity, lower tax revenues and higher welfare payments).
sovente, invece, ha osservato bergoglio, si confondono il “bene comune” con il “benessere”, generando così egoismo, “corruzione” e “disgregazione sociale”.
without even being conscious of it, we confuse the “common good” with “prosperity”, especially when we are the ones who enjoy that prosperity.