Results for doveva morire translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

doveva morire

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

morire

English

die

Last Update: 2014-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

morire.

English

put to death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

era un sogno che doveva morire

English

was a dream that had to die

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l’umanità di gesù doveva morire.

English

jesus own human will had to die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perchÉ gesÚ doveva morire sulla croce?

English

why did jesus have to die on the cross?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

profetizzò che gesù doveva morire per la nazione

English

he prophesied that jesus was going to die for the nation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

avevano deciso che gesù cristo doveva morire.

English

we see that they had determined that christ should die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo diceva per indicare di qual morte doveva morire

English

this he said, signifying what death he should die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo diceva per indicare di qual morte doveva morire.

English

but he said this, signifying by what kind of death he should die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diceva questo per indicare di quale morte doveva morire.

English

he said this indicating the kind of death he would die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dovevi, e non morire.

English

'no, you're not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

23/03/2013 - profetizzò che gesù doveva morire per la nazione

English

23/03/2013 - he prophesied that jesus was going to die for the nation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

33 or egli diceva questo, per indicare di qual morte egli doveva morire.

English

33 but this he said, signifying by what manner of death he should die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

aveva ordinato che tutto il paese doveva prostrare e adorarla o morire.

English

he demanded that his entire country worship it or die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

egli doveva morire secondo la vecchia natura, prima di elevarsi in spirito.

English

he had to die according to his old nature, before rising into the spirit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

stalin era come un ragno e di tutti coloro che venivano a loro reti doveva morire.

English

stalin was like a spider and all who came to their networks had to die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

così si adempivano le parole che gesù aveva detto indicando di quale morte doveva morire.

English

that the word of jesus might be fulfilled, which he said, signifying what death he should die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

32 cosi si adempivano le parole che gesu aveva detto indicando di quale morte doveva morire.

English

32 that the word of jesus might be fulfilled which he said, signifying by what death he was about to die.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diceva questo per indicare di quale morte doveva morire (gv 12,20-32).

English

he said this indicating the kind of death he would die (jn 12,20-32).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

18:32 così si adempivano le parole che gesù aveva detto indicando di quale morte doveva morire.

English

32 (that the word of jesus might come true, pointing to the sort of death he would have.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,405,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK