Results for e io verrò a prenderti con le mie... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

e io verrò a prenderti con le mie ali dorate

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

ti verrò a prendere con le mie mani

English

can i play with you with you

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando vi giunsero il principe disse: "resta qui, mia cara, andrò al castello e poi verrò a prenderti con i servi in carrozza."

English

when they reached it, the king's son said, "stay here, my dearest, i will just go to the castle, and then will i come with a carriage and with attendants to fetch thee."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

18ma qualcuno dirà: "tu hai la fede, e io ho le opere"; mostrami la tua fede senza le tue opere e io ti mostrerò la mia fede con le mie opere.

English

18yea, a man may say, thou hast faith, and i have works: shew me thy faith without thy works, and i will shew thee my faith by my works.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

2:18anzi uno piuttosto dirà: tu hai la fede, ed io ho le opere; mostrami la tua fede senza le tue opere, e io con le mie opere ti mostrerò la mia fede.

English

2:18yes, a man will say, "you have faith, and i have works." show me your faith without works, and i by my works will show you my faith.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

al contrario uno potrebbe dire: «tu hai la fede e io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, e io con le mie opere ti mostrerò la mia fede».

English

indeed someone might say, "you have faith and i have works." demonstrate your faith to me without works, and i will demonstrate my faith to you from my works.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

7 e io feci così come m'era stato comandato; trassi fuori di giorno il mio bagaglio, bagaglio di esiliato, e sulla sera feci con le mie mani un foro nel muro; e quando fu buio portai fuori il bagaglio, e me lo misi sulle spalle in loro presenza.

English

7 and i did so as i was commanded: i brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even i digged through the wall with my hand; i brought it forth in the dark, and bore it upon my shoulder, in their sight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

almeno di solito hanno avuto il tempo di verificare che il processo potrebbe effettivamente andare bene con le mie capacità. non ho mai elencare me stesso come attivamente alla ricerca, faccio in modo che le modifiche al mio profilo non attivano le notifiche, e io continuo il mio profilo abbastanza tagliato verso il basso per ridurre al minimo le partite di parole chiave stupide.

English

at least they usually have taken the time to make sure the job might actually fit with my skills. i never list myself as actively seeking, i make sure that changes to my profile don’t trigger notifications, and i keep my profile pretty trimmed down to minimize stupid keyword matches.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al contrario uno potrebbe dire: «tu hai la fede e io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, e io con le mie opere ti mostrerò la mia fede»” (gc 2,14-18).

English

indeed someone might say, "you have faith and i have works." demonstrate your faith to me without works, and i will demonstrate my faith to you from my works.'" (james 2:14-18).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

15 allora ester ordinò che si rispondesse a mardocheo: 16 `va', raduna tutti i giudei che si trovano a susa, e digiunate per me; state senza mangiare e senza bere per tre giorni, notte e giorno. anch'io con le mie donzelle digiunerò nello stesso modo; e dopo entrerò dal re, quantunque ciò sia contro la legge; e, s'io debbo perire, ch'io perisca!'

English

16 go, gather together all the jews that are found in shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: i also and my maidens will fast likewise, and so will i go in unto the king, which is not according to the law; and if i perish, i perish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,988,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK