Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
epafrodito fu inviato dai filippesi credenti per amministrare al loro posto in favore di paolo durante la sua prigionia a roma.
epaphroditus had been sent by the philippian believers to minister in their behalf to paul during his first imprisonment in rome. precisely what happened we are not told.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la parola significa “rischiare, darsi una possibilità”, e così si può considerare la qualità della vita di epafrodito.
the word came to mean "to risk oneself, to take a chance", and that was the quality of epaphroditus's life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
missione di timoteo e di epafrodito 19 ho speranza nel signore gesu di potervi presto inviare timoteo, per essere anch'io confortato nel ricevere vostre notizie.
19 and i hope, in the lord jesus, timotheus to send quickly to you, that i also may be of good spirit, having known the things concerning you,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per il momento ho creduto necessario mandarvi epafrodito, questo nostro fratello che è anche mio compagno di lavoro e di lotta, vostro inviato per sovvenire alle mie necessità;
but i counted it necessary to send to you epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your messenger and minister to my need;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a dio.
18 and i have all things, and abound; i am filled, having received from epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to god:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà non si parla di ciò che accadde, ciò che sappiamo è che epafrodito stava quasi per morire ma perseverò con tutte le sue forze rischiando la sua vita in amore mentre serviva l’apostolo.
what we do know is that epaphroditus came to the point of death but kept on, risking his life in love by serving the apostle.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2:25 per il momento ho creduto necessario mandarvi epafrodito, questo nostro fratello che è anche mio compagno di lavoro e di lotta, vostro inviato per sovvenire alle mie necessità;
25 but i thought it necessary to send to you epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4:18 adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a dio.
18 but i have received everything in full and have an abundance; i am amply supplied, having received from epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
18 or io ho ricevuto ogni cosa, e abbondo. sono pienamente provvisto, avendo ricevuto da epafròdito quel che m'avete mandato, e che è un profumo d'odor soave, un sacrificio accettevole, gradito a dio.
18 but i have all things in full supply and abound; i am full, having received of epaphroditus the things sent from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: