From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fino a quando
fino a quando
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
fino a quando?
until when?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:
ma fino a quando?
ma fino a quando?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fino a quando non so
and i know, and i know, and i know
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fino a quando sei qui?
how long will you be here?
Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo, fino a quando?
yes, when will it end?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
fino a quando le impariamo.
will be repeated, until we learn them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transitorio, ma fino a quando?
transitional, but until when?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
fino a quando potremo tornare.
fino a quando potremo tornare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fino a quando questa doppiezza?
when will this duplicity end?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
fino a quando finisca l'eternità
until the end of the eternity
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fino a quando noè entrò nell'arca,
until the day that noe entered into the ark,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fino a quando? - radio mundo real
for how long? - radio mundo real
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mescolare farina, fino a quando miscelato.
stir in flour until blended.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lavatela e cuocetela a vapore fino a quando è morbida.
wash and steam until soft.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imposta qui la data fino a quando è utilizzabile il contenuto intellettuale.
set here the latest intended usable date of intellectual content.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: