Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
infatti, l' ottusa repressione militare delle forze d' opposizione conduce solamente a una spirale di violenza quasi inarrestabile.
after all, blunt military repression of opposition forces only leads to a nigh hopeless spiral of violence.
così come una politica di difesa comune significherebbe in ultima istanza che le forze d' urto atomiche francesi e britanniche rientrerebbero nella giurisdizione della comunità.
similarly, taken to its logical conclusion, a common defence policy would mean french and british nuclear weapons having to come under community jurisdiction.
a comprova di ciò, ricordiamo che lo stato occupante è stato proclamato paese candidato senza che nemmeno si parlasse del ritiro delle forze d' occupazione.
and, for the record, we note that the question of the withdrawal of the occupying army was hardly even touched on when the occupying force was granted candidate status.
secondo le informazioni a nostra disposizione, le truppe russe avrebbero ripreso tutti o quasi i villaggi occupati dalle forze d' invasione provenienti dalla cecenia.
current information is that russian troops appear to have secured most, if not all, of the villages occupied by the invasion forces from chechnya.
l' esistenza e il mantenimento di un esercito vengono sempre giustificati adducendo come argomentazione che sono necessari per poter difendere la libertà del proprio territorio e scoraggiare potenziali forze d' occupazione.
. ( nl) the existence and maintenance of an army is always justified by the argument that it was necessary in order to defend the freedom of the country 's own territory and to discourage potential occupying forces.
non dimentichiamo che una pace giusta e duratura può fondarsi solo sul rispetto del diritto internazionale, sul ritiro delle forze d' occupazione e degli insediamenti dei coloni, nonché sulla creazione di uno stato palestinese entro le frontiere del 1967.
let us remember that fair and sustainable peace for these two populations can only be based on respect for international law, the withdrawal of settlements and occupation forces and the creation of a palestinian state within the 1967 borders.
tali risoluzioni contemplano altresì il ritiro delle forze d' occupazione israeliane dai territori palestinesi occupati con la guerra del giugno 1967 e il rispetto della frontiera del 4 giugno, in vigore prima dell' inizio delle ostilità.
in addition, these resolutions call for the withdrawal of the israeli occupation forces from palestinian territory occupied since the june 1967 war, for the 4 june border effective before the outbreak of hostilities to be respected.
chiedendo il trasferimento della sovranità dalle forze d’ occupazione americane ai rappresentanti iracheni o addirittura esigendo un processo equo per i prigionieri detenuti a guantánamo bay non si lascia alcun dubbio riguardo all’ autentica natura dell’ europa.
– the joint resolution by the group of the party of european socialists, the group of the european people’ s party( christian democrats) and european democrats and the group of the european liberal, democrat and reform party on the preparation of the european council in brussels reflects the liberal, militaristic and anti-democratic europe that they are building.
questi combattenti sono definiti come estremisti dalla relazione e come terroristi dal regime turco, mentre il popolo curdo è privato dei diritti fondamentali e le forze d' occupazione restano ancora a cipro, dopo la barbara invasione di 27 anni fa. eppure la relazione non ne fa menzione.
the report calls these fighters extremists and the turkish state calls them terrorists, while the kurds are deprived of fundamental rights, the occupying forces remain in cyprus after their barbaric invasion 27 years ago and the report says not a word.
nel contempo, durante la discussione sull' accordo di partenariato tra unione e turchia, l' unione deve sollevare la questione dell' inizio del ritiro delle forze d' occupazione quale presupposto per la procedura di negoziato tra l' unione e la turchia.
at the same time, the european union should raise the issue of when the occupying forces are due to start withdrawing during the debate on partnership between the european union and turkey as a condition for continuing negotiations between the eu and turkey.