Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non mi rende giustizia.
it doesn't do me justice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rende giustizia agli oppressi,
secures justice for the oppressed,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le foto non rendono giustizia a questa esperienza.
the pictures do not do justice to the experience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le foto non rendono giustizia questo bellissimo posto.
the photos do not do this beautiful place justice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"precisione" non rende giustizia alla nostra attenzione per il dettaglio.
‘precise’ is too imprecise for our attention to detail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
penso che la piccola foto non la giustizia di scialli.
i think the tiny photos don’t do the shawls justice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
foto non c'è
the picture is not available.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“e’ stata una bella gara anche se la posizione non ci rende giustizia.
kimi raikkonen: “it was definitely not the race we were expecting or the one we wanted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua proposta non rende giustizia, inoltre, alla peculiare posizione dei funzionari europei.
his proposal furthermore does not do justice to the special position of european officials.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
a.g.: il modo in cui pone la domanda non rende giustizia a queste persone.
a.g.: the insinuation inherent in your question is unfair to these old men.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e rende giustizia a un mondiale bello, spettacolare e ben riuscito”.
excellent organisation, beautiful stadiums and a nice crowd.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questa però è un' ottica molto limitata che non rende giustizia al vero valore dei libri.
this would certainly be a very restricted way of looking at things and would not do justice to the true value of books.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la presente proposta di una direttiva quadro sulla protezione del suolo non rende giustizia a tale intento.
the present proposal on the soil protection framework directive does not do justice to this intention.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
adottare un approccio così restrittivo non rende giustizia alle dimensioni e alla portata di quanto previsto per il prossimo anno.
it will not do justice to the scale and importance of what we have planned for next year if we approach all of this in such a restricted manner.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l'immagine proposta non rende giustizia alla bellezza del prodotto; vedremo di rimediare il più presto possibile.
we will post a better picture as soon as possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a ben guardare, si tratta di un modo di procedere molto insoddisfacente e che, per di più, non rende giustizia ai candidati.
on reflection, this is extremely unsatisfactory, and does not do any justice to the candidates.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
a mio avviso, la relazione non rende giustizia all’ ampia portata dell’ azione di sostegno prevista dal programma.
the report as it is before us is only an assessment of part of cairo, while there is still so much to be done in other areas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
signor presidente, vorrei dire che replicare con un applauso a una decisione di politica interna non rende giustizia alla dignità dell' aula.
mr president, i only wanted to say that it does not really befit the dignity of this house to greet a domestic political decision with applause.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
non siamo contrari alla partecipazione delle donne al mondo del lavoro, ma una distribuzione forzata per genere basata sui numeri non rende giustizia alla realtà.
we unreservedly support the fight against the abuse of women, their genital mutilation, trafficking in them, the custom of giving women away in marriage and honour killings.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tuttavia, la presente relazione non rende giustizia alla situazione e dà l' impressione che il fondamentalismo sia esclusivamente un tratto caratteristico di determinate religioni.
however, the report before us does not do justice to these problems and creates the impression that fundamentalism is the hallmark only of certain religions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: