From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voi avete fatto questo fronteggiando sfide straordinarie.
“you have done so in the face of extraordinary challenges.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fronteggiando tutte le vostre menzogne e le vostre grandi malvagità .
and fearlessly confronting all your lies, and great wickedness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da febbraio il malawi sta fronteggiando la più grande epidemia di morbillo in 13 anni.
since february, malawi has been facing its biggest measles epidemic in 13 years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati membri dell'unione e la commissione europea stanno fronteggiando una sfida straordinaria.
the member states of the union and the european commission are facing a tremendous challenge.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
gli utenti di tali sistemi real-time stanno fronteggiando una crescente complessità sia nei servizi di riferimento che nelle applicazioni.
users of such real time systems are facing an increasing complexity in both reference services and applications.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono felice e orgogliosa di svolgere il ruolo di commisssario e di formar parte della risposta europea alle sfide globali che stiamo fronteggiando.
i am delighted and very proud to have been asked to serve as commissioner, to be a part of the european response to the global challenges we face.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i paesi del mediterraneo e del medio oriente stanno fronteggiando un'ampia serie di sfide politiche, economiche e sociali.
implementation of the quartet roadmap remains the basis for reaching a lasting comprehensive settlement resulting in two viable, sovereign and independent states, israel and palestine, living side by side in peace and security.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
uno dei motivi per i quali il processo di revisione è importante è che il regime del tnp sta fronteggiando gravi problemi, provenienti soprattutto da corea del nord, iran e siria.
one of the reasons for the importance of the review process is the fact that the npt regime is facing serious problems. these problems come mainly from north korea, iran and syria.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
3.6 tuttavia l'europa sta fronteggiando delle importanti sfide sanitarie, scientifiche ed economiche per mantenere un settore farmaceutico vitale e sostenibile:
3.6 however, europe is facing major health, scientific and economic challenges to maintain a viable and sustainable pharmaceutical industry:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, è un fatto incontestabile che l' intero sistema della protezione sociale in europa stia fronteggiando l' immediato pericolo di un collasso totale.
mr president, it is an indisputable fact that the entire social security system in europe is in danger of total collapse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
1.2.10 la proposta non precisa in che modo il regime funzionerà per paesi come la serbia e la macedonia, che hanno chiare prospettive di adesione e stanno fronteggiando un notevole afflusso di migranti e di richiedenti asilo.
1.2.10 the proposal fails to specify how the scheme will work for countries like serbia and macedonia, which have clear accession prospects and are experiencing a significant influx of migrants and asylum seekers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in linea di massima, la commissione è del parere che la relazione metta in evidenza le questioni giuste e individui le sfide chiave che la comunità internazionale sta fronteggiando per sostenere la mitigazione del e l'adattamento al cambiamento climatico nei paesi in via di sviluppo.
overall we believe that the report highlights the right issues and identifies the key challenges the international community currently faces in providing support to climate change mitigation and adaptation in developing countries.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
3.10 la proposta non precisa in che modo il regime funzionerà per paesi come la serbia e l'ex repubblica jugoslava di macedonia, che hanno chiare prospettive di adesione e stanno fronteggiando un notevole afflusso di migranti e di richiedenti asilo.
3.10 the proposal fails to specify how the scheme will work for countries like serbia and macedonia, which have clear accession prospects and are experiencing a significant influx of migrants and asylum seekers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel contempo, dato che il funzionamento del sistema finanziario risultava gravemente compromesso, il consiglio direttivo ha adottato misure non convenzionali supplementari nel 2009, fronteggiando in tal maniera le disfunzioni del mercato monetario e agevolando la trasmissione dei più bassi tassi di riferimento ai tassi del mercato monetario e a quelli sui prestiti bancari( cfr. riquadro 1).
at the same time, given that the functioning of the financial system was severely hampered, the governing council adopted additional non-standard measures in 2009, thereby coping with dysfunctional money markets and facilitating the transmission of lower key ecb interest rates to money market and bank lending rates( see box 1).
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: