From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alienazione, omologazione volontaria e frustrazione provocate da tali eventi di massa sono le tematiche su cui il giovane fotografo ungherese gábor arion kudász si interroga e ci interroga come spettatori.
young hungarian photographer gábor arion kudász reflects and makes the viewer reflect on issues as alienation, voluntary uniformity, and frustration that such mass events involve.
gábor demszky, sindaco di budapest; györgy ipkovich, sindaco di szombathely; sándor kali, sindaco di miskolc;
gábor demszky, mayor of budapest; györgy ipkovich, mayor of szombathely; sándor kali, mayor of miskolc; Àrpád molnár, mayor of balatonszabadi; istván sértö-radics,
molti civili, funzionari di polizia e manifestanti sono stati feriti, compreso il direttore amministrativo del partito liberale ungherese, gábor horn, e un deputato socialista del parlamento europeo, katalin lévai.
many civilians, police officers and demonstrators were injured, including the administrative director of the hungarian liberal party, gábor horn, and a socialist member of the european parliament, katalin lévai.
ha citato gábor bódy, e péter timár come ispirazione; e istvan bibó? ha fatto un film su di lui, lo ha mai incontrato? come lo ha conosciuto?
as inspiration you mentioned gábor bódy, and péter timár; what about istvan bibó. you made a movie about him, did you ever meet him? how did you get to know him?
[ consiglio per un libro di gábor palkó ] come dovremmo avvicinarci ad un capolavoro letterario che è stato creato cento, o piuttosto, mille anni fa? quali misteriose serie di trasmissioni e trasformazioni letterarie ci permetteranno in primo luogo di procedere nell’esame di un lavoro e renderlo parte della nostra eredità culturale? queste domande sono particolarmente rilevanti se le osserviamo nel contesto di un’opera che di per sé tratta di cambiamenti infiniti di forma.“le metamorfosi” di ovidio non sono soltanto il fondamento della mitologia greco-romana; piuttosto sono anche una leggenda letteraria, che dà origine ad un’abbondanza di allusioni, interpretazioni ed usi.
[ book tip by gábor palkó ] how should we approach a literary masterpiece that was created hundreds or, rather, thousands of years ago? what mysterious series of transmissions and transformations allows us to pass a work on and make it part of our cultural heritage in the first place? these questions are especially relevant if we see them in the context of a work that is itself about never-ending changes of form. ovid’s metamorphoses are not just the bedrock of greco-roman mythology; rather they are also a literary legend, one giving rise to a wealth of allusions, readings and uses.