Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha ragione.
he is right.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 22
Quality:
ha ragione?
is he right?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
c'è ragione di pensare che siano dannosi?
is there any reason to think that they're harmful?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la sussidiarietà non ha ragione di esistere.
there is no reason for subsidiarity.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
ha ragione di volere una convergenza dei diritti nazionali.
he is right to call for convergence in national law.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
È una discussione sbagliata, che non ha ragione di esistere.
it is a false debate for which there are no grounds.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
l' onorevole mccartin ha ragione di proporre il discarico.
mr mccartin is right to recommend the discharge.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
se avete ragione di pensare que siete incinta, interrompe prendere questo medicamento subito e rivolgersi al proprio dottore o sanitario.
if you have any reason to think you are pregnant, stop taking this medicine right away and contact your doctor or health care professional.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
m: non c'è ragione di pensare né che siano dannosi, né che non lo siano, almeno fino a quando qualcuno non lo dimostri.
mullis: there's no reason to think either that they're harmful or that they're harmless, until somebody shows some reason.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la lettura ha ragion d'essere soltanto con ciò che permette di fare, di pensare, immaginare, comprendere e scambiare.
reading is useful if it helps you to do, to think, to imagine, to understand and to communicate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: