Results for ho appreso con grande dolore la n... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ho appreso con grande dolore la notizia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

accolgo con grande soddisfazione la notizia.

English

i very much welcome that.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ho appreso con grandissimo dolore la notizia del tragico incidente occorso stamane all'aeroporto di milano linate.

English

i was shocked to learn of the tragic accident that took place this morning at milan's linate airport.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

commemoriamo tutte le vittime con grande dolore.

English

we remember all victims with great pain.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la commissione apprende con dolore la notizia della morte di sicco mansholt.

English

the commission has learned with sadness of the death of sicco mansholt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

onorevoli colleghi, ho appreso con grande dolore la notizia della scomparsa del dottor pierre pradier, spentosi venerdì 29 aprile all' età di 69 anni nella sua casa di biarritz.

English

colleagues, it was with great regret that i learned that dr pierre pradier had died at his home in biarritz on friday 29 april at the age of 69.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tuttavia devo aggiungere che ho appreso con grande delusione la decisione di alcuni paesi di prorogare i regimi transitori.

English

i have to say, moreover, that it was with great disappointment that i learned of several countries’ decision to extend their transitional rules.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ieri abbiamo ricevuto con grande dolore la notizia della terribile strage avvenuta ad ankara, in turchia. dolore per i numerosi morti.

English

yesterday we have received with great sorrow the news of the terrible massacre that took place in ankara, in turkey. sorrow for the great number of dead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo appreso con sorpresa la notizia che negli stati uniti sono stati clonati embrioni umani.

English

we were astonished to hear reports that human embryos have been cloned in the united states.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

ho appreso con sgomento ed incredulità la notizia del brutale agguato che è costato la vita al primo ministro serbo zoran djindjic.

English

i am dismayed and appalled to hear of the brutal attack that has cost the life of serbian prime minister zoran djindjic.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

apprendo con profondo dolore la notizia dell'attentato che a nassiriyah ha colpito il comando dei carabinieri.

English

the news of the attack against the carabinieri command centre in nasiriya has profoundly saddened me.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'ue ha appreso con grande preoccupazione anche la condanna a otto anni di carcere, pronunciata il 6 marzo,

English

moreover, the eu observed with grave concern the conviction to eight years imprisonment of the human rights defender ms. mukhtabar tojibaeva on 6 march.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[...] ieri mattina abbiamo appreso con dolore la notizia del grave attentato contro la comunità cristiana copta compiuto ad alessandria d’egitto.

English

after the angelus: yesterday morning we learned with sorrow the news of the serious attack on the christian coptic community in alexandria, egypt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"ho appreso con soddisfazione la notizia della liberazione del premio nobel per la pace sig.ra aung san suu kyi da parte delle autorità birmane.

English

"i was pleased to learn that the burmese military authorities have released mrs aung san suu kyi, nobel peace prize winner, from house arrest.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

(et) due settimane fa il mondo intero ha appreso con sgomento la notizia dell'assassinio di anna politkovskaja.

English

(et) a couple of weeks ago the entire world was shocked by the murder of anna politkovskaya.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

con grande dolore ho appreso della scomparsa di carlo azeglio ciampi, presidente emerito della repubblica italiana.

English

"it is with great sadness that i have learned of the passing of carlo azeglio ciampi, former president of the italian republic.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

onorevoli colleghi, martedì scorso abbiamo appreso con profonda costernazione la notizia della morte di pierre pflimlin, ex presidente del parlamento europeo.

English

ladies and gentlemen, it is with great sadness that we learnt, last tuesday, of the death of president pierre pflimlin, the former president of the european parliament.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

ho appreso con profondo dolore le notizie dell’assassinio di due giovani soldati britannici e di un agente della polizia nell’irlanda del nord.

English

it was with deep sorrow that i learned of the murders of two young british soldiers and a policeman in northern ireland.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, signor commissario, vorrei prima di tutto dire che ho appreso con grande emozione che la presidenza belga ha deciso di includere nel proprio programma il tema dei diritti dei bambini.

English

mr president, commissioner, first i would like to say how truly thrilled i was to hear that the belgian presidency has made the issue of children 's rights part of its presidency programme.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

quella mattina ho appreso con particolare angoscia, aggiunta a tanto sangue e tanto dolore, che gli autori degli attentati potevano essere fanatici ultraradicali baschi dell’ eta.

English

that morning i had felt particular anguish, added to so much blood and so much anguish, at the realisation that the attack could have been the work of the ultra-radical basque fanatics of eta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

con grande rammarico ho appreso delle vittime in grecia; è molto avvilente.

English

it was with great sadness that i learnt of the deaths in greece; it is very sad.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,772,758,303 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK