Results for immettendosi translation from Italian to English

Italian

Translate

immettendosi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

seguire le indicazioni per brescia / brescia centro, immettendosi così in un lungo rettilineo.

English

from here, follow the signs to 'brescia' / 'brescia centro', thus entering in a long straight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la sterrata termina dopo 500 metri immettendosi con un incrocio a t su una strada asfaltata dove si piega a destra.

English

the road ends after 500 metres at a t-junction where you turn right onto the tarmac road.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questa strada prosegue per la citta` di koniza immettendosi nella strada giannina - salonicco.

English

this road continues for the city of koniza onto the road ioannina - thessaloniki.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo si raggiunge immettendosi nella statale 206, in direzione di pisa, e seguendo le indicazioni per il paese di santa luce.

English

you can reache it from ss206, in direction in pisa, and following the indications for the country of saint lluce.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scendere al capolinea, proseguire per pochi metri e poi svoltare a destra immettendosi nell'accesso privato che conduce ad unimatica.

English

get off at the terminal and walk for few metres, turn right and take the private entrance that leads to unimatica.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

seguire le indicazioni per firenze immettendosi sulla superstrada del palio uscire a poggibonsi centro e seguire le indicazioni per san gimignano (10 km circa)

English

follow the road signs to florence to get onto the superstrada del palio as far as the exit poggibonsi centro and follow the road signs to san gimignano (10 km)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'hotel è situato a pula e si può facilmente raggiungere dai principali porti e aeroporti dell'isola percorrendo la ss 131 e immettendosi poi sulla ss 195 per pula.

English

the hotel is located at pula and it is of simple access from the main ports and airports of the island through the road ss131 and then taking the ss195 to pula.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il percorso prosegue immettendosi nella sterrata che dal cimitero porta all innesto fra i tracciati 5 e 9 che si sviluppano nella riserva naturale. seguendo il percorso 5 si sale fino al passo del terminino dove inizia la discesa verso la valle della sterza e il podere santa maria, ovvero il punto di partenza.

English

the route continues on the dirt road which goes from the cemetery to the junction of tracks 5 and 9 which run through the nature reserve. following track 5, you climb up to the passo del terminino where the descent begins towards the sterza valley and the podere santa maria, the point of departure.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo ca. 50 metri si giunge all'alter markt. a questo punto svoltare a sinistra immettendosi in judengasse: la residenza di città hapimag si trova nel primo vicolo a destra.

English

after approx. 50 metres you will come to alter markt. here, turn left into judengasse, the hapimag city residence is in the first side street on the right.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- in discesa si arriva a incrociare sulla sinistra via di vittorio (km. 9.1), la si prende e si prosegue seguendo i cartelli per pianoro, girando a sinistra al semaforo e immettendosi sulla strada nazionale.

English

- going down you take via di vittorio on your left side (km. 9.1), and go on following indications pianoro. turn left at the traffic light and get on the national road.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,825,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK