Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a pensare
to think
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
il regolamento potrebbe indurre erroneamente a pensare che di questo si tratti, ma in realtà non è così.
the regulation pretends that there is one, but there is not.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
possiamo erroneamente pensare che si tratta dei vecchi tempi.
we might mistakenly think 'well that was in the olden days'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a pensare che era stata crudele con me
to think she was cruel to me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti lasciare indurre a pensare che tu avrai tempo di pentirti più tardi:
don't be deceived into assuming that you will have time later to repent:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a pensare che lei pensi che lui la ferisca
to think that she thinks he is hurting her
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io sono cattivo, a pensare che lei sia cattiva
i am bad, to think she is bad
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a pensare che cerchi di farmi sentire crudele.
to think she tries to make me feel cruel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in senso generale, il termine potrebbe indurre a pensare che si tratti di grandi allevamenti.
in a general sense it could be interpreted to mean large holdings.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
continuiamo a pensare che lotta armata fosse legittima.
we reiterate our view that the armed struggle was entirely legitimate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo può indurre gli studenti a pensare che i cromosomi siano facilmente osservabili in qualsiasi tipo di cellula.
this can lead students to believe that chromosomes are easily observable in any type of cells.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma il consiglio avrebbe torto a pensare che ciò può bastare.
but the council would be wrong to think that that would be enough.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
ciò non deve indurci a pensare che abbiamo ottenuto tutto, anzi.
however, this does not mean that we can assume that we have achieved everything already.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
c'è da finire matti a pensare che un attimo solo bastò
pulled up a chair, to have just one
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continuo a pensare che la commissione dovrebbe prendere nota di questo messaggio.
i still think that this message is one that the commission should take note of.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
aveva ragione a pensare che la cultura è davvero un'arma pericolosa.
he was right to think that culture is, indeed, a dangerous weapon. unless, of course, culture becomes commodified by expert gallerists, post-modernized by cunning curators, and sanitized through the meat grinder of the european commission’s funding procedures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continuiamo a pensare che il rispetto delle regole debba essere un valore».
we continue to think that the respect of the rules must be a value".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questo induce a pensare che stiamo trattando un tema estremamente difficile, politicamente parlando.
this suggests that we are dealing with a very difficult issue politically speaking.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tutto porta a pensare che gli stati uniti guardavano a qualcosa d’altro!
everything leads to the thought that the united states have another purpose!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"capito... sono tutti tuoi. ma, poveri folli, a pensare che papillon..."
"i understand... it's all yours. but, poor fools, to think that papillon..."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting