Results for io lo guarderò translation from Italian to English

Italian

Translate

io lo guarderò

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

"e io lo guarderò per ricordarmi ...".

English

"i will look upon it (your cloud), that i may remember..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

io lo amo

English

i love him

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io lo preferisco

English

sto bene

Last Update: 2024-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io lo spero.

English

i hope so.

Last Update: 2014-05-27
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

«io lo guarirò».

English

“ and i will heal him.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io lo so, signorsì

English

i follow you now, i follow you

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io lo ammiro molto

English

i admire you a lot

Last Update: 2013-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io lo trovo terribile.

English

this is a dreadful state of affairs.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

io lo consiglio sicuramente!!!

English

io lo consiglio sicuramente!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo guarderà negli occhi.

English

it is morning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi lo guarderà con fede guarirà.

English

who looks at him with faith will get well.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

16 l'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l'alleanza eterna tra dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra.

English

16 the rainbow will be in the cloud. i will look at it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is on the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

16 l’arco dunque sarà nelle nuvole, e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra dio e ogni essere vivente, di qualunque carne che è sulla terra".

English

16 and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

stato morso, lo guarderà resterà in vita”.

English

upon it, shall live”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per il diluvio, per distruggere ogni carne. [16]l’arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per ricordare l’alleanza eterna tra dio e ogni essere che vive in ogni carne che è sulla terra».

English

never again will the waters become a flood to destroy all life. 16 whenever the rainbow appears in the clouds, i will see it and remember the everlasting covenant between god and all living creatures of every kind on the earth.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"l'arco dunque sarà nelle nuvole e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra dio e ogni essere vivente, di qualunque specie che è sulla terra." (genesi 9:16).

English

"and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth" (genesis 9:16).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,652,417,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK