Results for io preferirei ricevere translation from Italian to English

Italian

Translate

io preferirei ricevere

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

io preferirei andare

English

i'd rather meet

Last Update: 2024-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io preferirei chiaramente la distribuzione.

English

my clear preference will be to distribute it.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

io preferirei metterla in termini più precisi.

English

i would make this more specific.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

io preferirei parlare dell' argomento in programma.

English

i would prefer to speak to the matter on the agenda.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

ma, data la situazione, io preferirei poter distogliere lo sguardo dall' estremo oriente.

English

however, in view of the shipbuilding situation i would rather avert my gaze from the far east.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

ma io preferirei qualche altra soluzione in modo da rendere superfluo il limite dei premi ai novanta capi.

English

but i should like to see a different system, one which would render the 90-head premium limit superfluous.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

io preferirei che si dicesse che è un problema di migliaia di lavoratori europei, e ad essi va la nostra solidarietà.

English

i should prefer to call it a problem of thousands of european workers, and we express our solidarity with them.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

la relazione comprende anche altre proposte, ma io preferirei soffermarmi sulla seconda fase che stiamo introducendo con la relazione stessa.

English

the report also includes some other proposals. i would, however, now like to move on to the second stage that we are introducing with this report.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

io non sto cercando solo di un lavoro, così io preferirei qualcuno che mi considerano parte della loro famiglia, non un semplice impiegato.

English

one of the most interesting experiences in my life until now, the one as an au-pair, helped me improve my skills more than anything else. i had many responsabilities throughout the day and i had to be very organised to ensure that i will fulfill my duties and complete my tasks. i'm not looking just for a job, so i would prefer someone that would consider me part of their family, not a simple employee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non e' la pistola che uccide, e' la persona che la usa. dai... metafora estrema..io preferirei:

English

if i detect a file is not the hope file i make in pause and add the comment "it is not the... is...." to advice the other users and i keep for a certain time and later i deleted it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

io preferirei che il trasporto rapido di prodotti agricoli di breve durata, che lui ha risparmiato, venisse obbligatoriamente riversato sulle ferrovie e in tal senso non sono d' accordo con la sua esenzione.

English

however, i would prefer to see the fast transport of perishable agricultural products, to which he gives due consideration, transferred to the railways, and for that reason, i do not endorse his proposal for a derogation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

il nostro sistema di gioco varia sempre? io preferirei avere un sistema di gioco fisso, ma la scelta dipende da tanti fattori: come quello fisico o come quello degli avversari.

English

"our system of play continues to change? i’d prefer to have a fixed system of play, but sometimes the choice depends on several factors, such as our condition or the opponent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la congettura è un po' lontana paleograficamente, per cui io preferirei pur sempre correggere, con l'oehler « beati » in « dati »; è però una correzione pregevole.

English

the conjecture is a little far-fetched paleographically, for which reason i would prefer always to correct, with oehler, "beati" to "dati"; one is but correction pregevole.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,947,485,464 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK