Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa si riunisce ad intervalli regolari e quando le circostanze lo richiedano.
the joint committee shall meet at regular intervals, and when circumstances require.
Last Update: 2016-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:
rendere disponibile, per coloro che lo richiedano, la politica ambientale dell organizzazione.
have the organization environmental policy at the disposal of the public who requests it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i dati vanno corroborati da prove scientifiche qualora lo richiedano le istanze di controllo.
claims have to be scientifically substantiated on request of the control authorities.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elaborazione di documenti relativi alle catture o statistiche per tutte le specie che lo richiedano.
production of catch or statistical documentation for all species for which this is necessary.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto ho potuto appoggiare uno strumento supplementare ristretto da impiegare solo quando le circostanze lo richiedano.
i would therefore have been able to support a limited additional instrument of which use could be made where circumstances justified it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in cambio questi paesi dovranno fornire informazioni sui grandi fidi, qualora le loro controparti lo richiedano.
in return, these countries will have to provide data on large exposures, if requested to do so by their counterparties.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
qualora le condizioni prevedibili d'impiego lo richiedano, le attrezzature per immersione devono comprendere:
where the foreseeable conditions of use so require, the diving equipment must comprise the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
temporaneamente, dal materiale rotabile adeguato qualora le caratteristiche dell’infrastruttura, non ancora adattate, lo richiedano.
suitable rolling stock, on a provisional basis, where the characteristics of the infrastructure, as yet unadapted, so require.
ai regolanti, qualora lo richiedano, è notificato l’avvenuto regolamento mediante un messaggio swift mt 900 o mt 910.
if they so request, settlement banks shall be notified of the successful settlement via a swift mt 900 or mt 910 message.
nel caso di ris già esistenti, spetta all'autorità competente modificarne il campo d'applicazione qualora le circostanze lo richiedano.
in case of existing ris, the competent authority should change the scope of the ris if circumstances dictate so.
tuttavia, la corte può, quando reputi che le circostanze lo richiedano, ordinare la sospensione dell'esecuzione dell'atto impugnato.
the court of justice may, however, if it considers that circumstances so require, order that application of the contested act be suspended.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.