Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi sembra molto imbarazzante.
i find this extremely embarrassing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
ora mi sembra molto meglio!!!
now the file is available!
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembra molto importante sottolinearlo oggi.
it is particularly important to say that at this time.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questa decisione mi sembra molto valida.
the decision seems very valid to me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembra molto importante e mi adeguerò a questo criterio.
i think this is very important and i intend to take this criterion on board.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
mi sembra molto ingenuo o abbastanza incredibile.
this would be absolutely incredible or, at least, very naive.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
ma puoi aiutarmi a mangiare oggi
but you can help me to eat today
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’ impostazione del commissario mi sembra molto chiara.
you have also spoken about arjan erkel.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mi sembra molto interessante, una scelta coraggiosa alla quale plaudo.
i think that this is a very relevant and courageous move and i welcome it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei concludere con un'osservazione che mi sembra molto importante.
i would like to conclude with a point that i consider to be very important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
"mi sembra molto improbabile ... jim, chi vuol chiamare all'intercom?"
"i find that highly unlikely... jim, why are you going to the intercom?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sembra molto strano avere i libri praticamente fatti e non trovare la strada per renderli disponibili.
it felt very strange to get the books nearly done and not find the avenue to make them available.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
leggerò con grande cura la comunicazione della commissione, ma forse può già aiutarmi a capire.
i will read the communication from the commission very carefully, but perhaps you can help me to understand matters.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
puoi aiutarmi a divulgare questo comunicato stampa a quante più persone possibile, mass media inclusi?
will you help by forwarding this press release to as many people as you can, including the media?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sembra molto strano, dal momento che proprio questo pomeriggio ho condotto negoziati con il suo gruppo, il ppe, sulla loro proposta di risoluzione concernente l'interrogazione orale.
well, i find this interesting, when i have been negotiating this afternoon with her group, the epp, on their draft motion for a resolution on the oral question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: