Results for nel senso perche ami gesu translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

nel senso perche ami gesu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

nel senso singolare.

English

in singular way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nel senso della scia

English

edgewise

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

nel senso di marcia:

English

in the direction of travel:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

nel senso della corda

English

chordwise

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

nel senso delle cose. noi

English

meaning of things. we,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

comando nel senso di marcia

English

direction-of-travel control

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

interpretato nel senso che impedisca ...

English

construed to prevent

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

rigonfiamento nel senso dello spessore

English

swelling in thickness

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

nel senso di "prepotente venditore.

English

in the sense of "high-handed salesman.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

cucina semplice, nel senso migliore:

English

simple cuisine at its best:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

osservando nel senso positivo dell'asse!

English

rotation is counterclockwise, if looking in the positive directions of the axes!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

perchè non parcheggiare nel senso di marcia opposto?

English

why not park it like this?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

e' stata meno attenta a questo senso perche' quello dell'odorato la preoccupava molto di piu'.

English

she paid less attention to this last sense, because smell worried her much more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non avrebbe senso perché le responsabilità sono altrove e risalgono a tempo fa.

English

it would be futile in that the culprits are elsewhere and go further back in time.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

queste domande non hanno molto senso perché stiamo parlando di forme organizzative.

English

these questions are not very relevant because we are talking about organizational forms.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mescolare culture ha un senso perché noi tutti facciamo parte di un unico insieme.

English

combining cultures makes sense because we are all part of a single whole.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

questo per me non ha senso, perché è solo una nuova versione di un affare antichissimo.

English

this does not make sense to me, because it is just a new version of a very old business.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

questo ha un senso, perché nella mia depressione non sono riuscito a gestire gli estremi di emozione.

English

this makes sense, because in my depression i was unable to handle extremes of emotion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

jürgen cain külbel: mi sembrava una cosa sensa senso perchè io seguivo degli indizi completamente diversi.

English

jürgen cain külbel: i regarded this as nonsensical because i had a completely different lead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

─ questo è completamente privo di senso, perché è l’unica cosa che noi davvero possediamo.

English

“which is completely senseless since time is really the only thing we have at our disposal.” takara stated.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,022,592,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK