Results for non sono ingrado di nominarle translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

non sono ingrado di nominarle

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

da oltre 40 anni una video-sicurezza affidabile ingrado di entusiasmare.

English

over 40 years of reliable, innovative video security solutions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, quando non furono ingrado di affrontare la sfida di dieci capitoli, dio la ridusse ad un unico capitolo:

English

but, when they were unable to meet the challenge of ten chapters, god reduced it to a single chapter:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se non possiamo rispondere entro questo arco di tempo,vi comunicheremo quando riteniamo di essere ingrado di rispondervi e vi terremo aggiornati con i progressi.

English

if we cannot respond within this timeframe, we will advise you when we expect to be able to reply and keep you up to date with the progress. click here to write to us click here to initiate chat

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo dà al nostro feedback la credibilità ingrado di motivare i partecipanti ad intraprendere il percorso di sviluppo e cambiamento 360°.

English

this gives our feedback the credibility that motivates participants towards 360° development and change.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se sei ingrado di chiudere ma non sei sicuro se farlo, potresti volere chiedere al tuo partner "posso chiudere?".

English

if you are able to go out but unsure whether to do so, you may if you wish ask your partner "may i go out?".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la commissione non accoglie invece gli altri emendamenti, e tralascerò di nominarli tutti per le ragioni che ho già detto.

English

the commission cannot approve the other amendments, and i shall dispense with specifying them individually.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

potremmo avviare questo cambiamento rifiutandoci di nominarla presidente.

English

the change could therefore begin by the refusal to invest you with the presidency.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

di nominarla, poi possiamo pregare per riceverla e ci permette di reclamarlo

English

then we can pray to receive it, which allows us to claim it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vista la sua promessa, accolsi con piacere la proposta di nominarla presidente della commissione.

English

given this promise, i was delighted to approve you as commission president.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il presidente invita pezzini a presentare il parere elaborato da pasotti la cui assenza, peraltro giustificata, non ha permesso all'assemblea di nominarlo relatore generale.

English

the president asked mr pezzini to introduce the opinion drawn up by mr pasotti, whose absence although justified, prevented the assembly from appointing him rapporteur-general.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

qui i due autori si appropriano di un argomento di jean-claude pressac senza neppure degnarsi di nominarlo.

English

here the authors appropriate an argument of jean-claude pressac without even naming him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

senza un ip dedicato vi forniremo a richiesta un nome a dominio di terzo livello (es: http://nomeazienda.argoit.eu) ingrado di aggiornare i dns con il vostro ip in modo automatico.

English

without a dedicated ip we provide you on request, a third-level domain name (ex: http://corporationname.argoit.eu) able to update the dns with your ip automatically.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i suoi abitanti vengono detti "fossangheresi" o, più spesso "quelli", visto che nessuno ha veramente voglia di nominarli.

English

its inhabitants are named "fossangheresi", or more often "those ones", since nobody really wants to name them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,483,589 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK