Results for non tanto , quanto translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

non tanto , quanto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

(tanto) …quanto

English

as much as / the same amount as / just as much

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non tanto

English

not so much

Last Update: 2012-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non tanto.

English

not for much time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non tanto!

English

not as much!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si non tanto.

English

will take not so much.

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non tanto a parole quanto con i fatti.

English

not so much with words as with deeds.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

non tanto presto, capricciosamente

English

not so soon, capriciously

Last Update: 2017-10-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non tanto, per la verità...

English

anything, to tell the truth...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(de) ero interessato non tanto alla regolamentazione, quanto alla visione.

English

(de) i was concerned less with the regulation and more with the vision.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

pertanto, lo faccio non tanto su

English

therefore, i do not so much about

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non tanto male per essere estone ..

English

not so bad to be estonian ..

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ciò avviene non tanto per mancanza di scrupoli, quanto per ignoranza e disperazione.

English

but this happens less from a lack of scruples and more out of ignorance and desperation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il ristorante abbiamo trovato non tanto.

English

the restaurant we found not so much.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non tanto l'inferno quanto il tuo amore mi fa piangere i miei peccati.

English

it is thy love, more than the fear of hell, which causes me to weep for my sins.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

adulti mi ammiravano; miei coetanei, non tanto.

English

adults admired me; my peers, not so much.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questa sfida nasce non tanto da una crisi quanto da un processo evolutivo".

English

it is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress".

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non tanto per quanto riguarda gli aspetti spettacolari: siamo stati praticamente bombardati di.

English

that is not so much the case for the show elements: we have been practically bombarded with.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

desidero formulare due osservazioni, non tanto sulla relazione menrad, quanto sul testo della commissione.

English

but this, of course, also holds true for what the commission submitted to us. i would like to make two observations in this context, not so much regarding the menrad report but regarding the report issued by the commission itself.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nella sezione blu metalli reagiscono violentemente ma non tanto quanto quelle nella sezione rossa.

English

in the blue section the metals react violently but not as much as the ones in the red section.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non tanto "per etichetta", quanto per divertimento e soddisfazione, infantile, forse, quest'ultima.

English

just not for "labelling", as for funny and satisfaction, childish, maybe, the last one.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,332,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK