Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(tanto) …quanto
as much as / the same amount as / just as much
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non tanto
not so much
Dernière mise à jour : 2012-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non tanto.
not for much time.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non tanto!
not as much!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si non tanto.
will take not so much.
Dernière mise à jour : 2023-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non tanto a parole quanto con i fatti.
not so much with words as with deeds.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
non tanto presto, capricciosamente
not so soon, capriciously
Dernière mise à jour : 2017-10-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
non tanto, per la verità...
anything, to tell the truth...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(de) ero interessato non tanto alla regolamentazione, quanto alla visione.
(de) i was concerned less with the regulation and more with the vision.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pertanto, lo faccio non tanto su
therefore, i do not so much about
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non tanto male per essere estone ..
not so bad to be estonian ..
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciò avviene non tanto per mancanza di scrupoli, quanto per ignoranza e disperazione.
but this happens less from a lack of scruples and more out of ignorance and desperation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il ristorante abbiamo trovato non tanto.
the restaurant we found not so much.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non tanto l'inferno quanto il tuo amore mi fa piangere i miei peccati.
it is thy love, more than the fear of hell, which causes me to weep for my sins.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adulti mi ammiravano; miei coetanei, non tanto.
adults admired me; my peers, not so much.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questa sfida nasce non tanto da una crisi quanto da un processo evolutivo".
it is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress".
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non tanto per quanto riguarda gli aspetti spettacolari: siamo stati praticamente bombardati di.
that is not so much the case for the show elements: we have been practically bombarded with.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
desidero formulare due osservazioni, non tanto sulla relazione menrad, quanto sul testo della commissione.
but this, of course, also holds true for what the commission submitted to us. i would like to make two observations in this context, not so much regarding the menrad report but regarding the report issued by the commission itself.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nella sezione blu metalli reagiscono violentemente ma non tanto quanto quelle nella sezione rossa.
in the blue section the metals react violently but not as much as the ones in the red section.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non tanto "per etichetta", quanto per divertimento e soddisfazione, infantile, forse, quest'ultima.
just not for "labelling", as for funny and satisfaction, childish, maybe, the last one.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent