From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti vuoi fidanzare con me?
do you want to get engaged to me?
Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti vuoi sposare con me e fare l'amore
will you marry me and make love
Last Update: 2017-04-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ti vuoi metere con me quando comincia la scuola
would you like gloryholes with me
Last Update: 2014-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ti vuoi perdere le ultime novità del settore?
you will not want to miss the latest news in the sector?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu rispondi: "ma come? io non ti conoscevo, tu non eri con me".
you answer: “but how? i did not know you, you were not with me”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rispose: “non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?”.
said he, 'did i not say that thou couldst never bear with me patiently?'
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
75 rispose: « non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?».
75 he said: did i not say to you that you will not be able to have patience with me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"...se non ti lavo, non avrai nessuna parte con me" ( giovanni 13:8).
"...if i wash thee not, thou hast no part with me" (verse 8).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il quarto inizio significa molto per me che vieni con me adesso non sarai qui con me ti auguro il miglior anno nuovo anche da parte mia x
the fourth start means a lot to me that you came with me now you won't be here with me i wish you the best new year also from me x
Last Update: 2025-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: amico, io non ti faccio torto. non hai forse convenuto con me per un denaro?
13 `and he answering said to one of them, comrade, i do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al contrario, ci dice: «se non ti laverò, non avrai parte con me» (gv 13,8).
he doesn’t ask us where we have been, he doesn’t question us what about we have done. rather, he tells us: “unless i wash your feet, you have no share with me” (jn 13:8).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e’ un ottimo strumento, perchè non ti devi preoccupare che la punta non si rovini. lo porto con me ovunque, assieme a del bianchetto.
it is a great tool, because you never have to worry about the tip running out. i bring it with me everywhere, along with some white-out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
20:13 ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: amico, io non ti faccio torto. non hai forse convenuto con me per un denaro?
13 "but he answered and said to one of them, 'friend, i am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8 pietro gli disse: "tu non mi laverai mai i piedi". gesù gli rispose: "se non ti lavo, non avrai nessuna parte con me".
8 peter saith unto him, thou shalt never wash my feet. jesus answered him, if i wash thee not, thou hast no part with me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3 e le dissi: per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; cosi anch'io mi comportero con te.
3 and i said unto her, thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be [another] man's, and i will also be for thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e le dissi: «per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te.
and i said to her: thou shalt wait for me many days: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be no man's, and i also will wait for thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3:3 e le dissi: per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te. 3:4 poiché per lunghi giorni staranno gli israeliti
3:3 and i said unto her, thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will i also be for thee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: