From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obblighi che si applicano agli impianti esistenti
obligations applying to existing installations
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'articolo 19 consolida gli obblighi esistenti in materia di ispezioni.
article 19 strengthens the existing requirements in relation to inspections.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la casella va compilata conformemente agli obblighi esistenti in materia di transito.
box to be completed in accordance with current obligations regarding transit.
Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 6
Quality:
la casella deve essere compilata conformemente agli obblighi esistenti in materia di transito.
box to be completed in accordance with current obligations regarding transit.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
la carta semplificherà le procedure, ma non cambierà i diritti e gli obblighi esistenti.
this card will simplify procedures, but will not change existing rights and obligations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disposizioni esistenti ed obblighi previsti dal trattato
treaty obligations and existing provisions
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa consentirà anche "una semplificazione delle procedure, ma non cambierà i diritti e gli obblighi esistenti".
it will also "simplify procedures, but will not change existing rights and obligations".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
definisce disposizioni per agevolare il passaggio dal vecchio al nuovo regime, senza limitare i diritti o estendere gli obblighi esistenti.
provides arrangements to facilitate transition from the old to the new regime without limiting rights or extending obligations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli ordini correnti verranno rilevati in conformità con le condizioni contrattuali. le garanzie e gli obblighi esistenti continueranno a essere rispettati.
ongoing orders will be transferred as per their contracts; existing guarantees and liabilities will be complied with.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le riforme della governance introdotte nella nuova strategia di lisbona prevedevano una razionalizzazione degli obblighi esistenti in materia di relazioni da presentare.
the governance reforms introduced in the revised lisbon strategy included a streamlining of existing reporting requirements.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'obiettivo è di [semplificare] le procedure, ma [senza cambiare] i diritti e gli obblighi esistenti.
the aim is to "simplify procedures, [without changing] existing rights and obligations".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tale trasferimento non porta allo scioglimento della fe o alla creazione di una nuova entità giuridica, né compromette eventuali diritti od obblighi esistenti prima del trasferimento.
such transfer shall not result in the winding up of the fe or the creation of a new legal entity or affect any right or obligation existing before the transfer.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisognerebbe quindi premurarsi di garantire che ogni iniziativa del secondo e del terzo pilastro possa essere sostenuta senza pregiudicare gli obblighi esistenti nel quadro del primo pilastro.
care should be exercised therefore to ensure that any initiatives on pillar 2 and 3 can be sustained without undermining existing pillar 1 commitments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposta è coerente con gli obblighi esistenti di diritto internazionale, compreso il gats, l'allegato sulle telecomunicazioni del gats e il documento di riferimento del gats.
the proposal is consistent with existing international law obligations, including gats and the gats annex on telecommunications and the gats reference paper.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa chiarisce le procedure e gli obblighi esistenti e offre un quadro normativo più completo e più sicuro per la presa di decisioni e per la situazione rispettiva delle parti interessate in caso di emergenza operativa.
it clarifies existing procedures and obligations and offers a more complete and reliable legal framework for decision-making and for the respective situations of the parties involved in an emergency.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dato che le esigenze degli utenti e le tecnologie sono in continua evoluzione, è necessario riconsiderare periodicamente sia gli obblighi esistenti di servizio universale che l'esigenza di introdurne di nuovi.
given that users' needs and technologies evolve constantly, it is necessary to review regularly both existing universal services obligations and the need to introduce new ones.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' importante perché noi ci auguriamo che un sistema di quantificazione dei costi, anche indipendentemente dagli obblighi esistenti, possa fungere da stimolo per le navi a consegnare i loro rifiuti.
it is important because we hope that by means of a fee system- leaving to one side the attendant obligations for a moment- ships will be coaxed into delivering waste.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
È opportuno mantenere in vigore gli obblighi esistenti in materia di dichiarazione dello sforzo di pesca per il mar baltico stabiliti dal regolamento (ce) n. 2092/98.
the existing obligations for the fishing effort declarations for the baltic sea, as laid down in regulation (ec) no 2092/98, should remain in force.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c) aumenta la sicurezza e l'integrità delle reti rafforzando gli obblighi esistenti ed estendendo alle reti mobili e a internet i requisiti d'integrità relativi alle reti telefoniche;
c) improves network integrity and security by reinforcing existing obligations, and extends the scope of integrity requirements from telephone networks to mobile and ip networks;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre a dover rispettare gli obblighi esistenti in materia di capitale settoriale, le imprese regolamentate appartenenti ad un conglomerato finanziario devono apportare fondi propri sufficienti a livello di conglomerato finanziario (articolo 5).
besides meeting the existing sectoral capital requirements, regulated entities in a financial conglomerate must provide sufficient own funds at the level of the financial conglomerate (article 5).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: