Results for per il conservatore del registro ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

per il conservatore del registro delle inprese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

conservatore del registro

English

registrar

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

conservatore del registro dei sindacati

English

registrar of trade unions

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

numero del registro delle imprese

English

registered business number

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

estratto recente del registro delle associazioni

English

recent extract from the register of firms or associations

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

modulo del registro delle firme elettroniche.

English

electronic signature log form.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

tribunale del registro delle imprese: salisburgo

English

commercial register court: salzburg

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

estratto del registro delle imprese / delle associazioni

English

extract from the register of companies,firms or associations

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

elenco dei contatori per il monitoraggio del database e la conservazione del registro delle transazioni:

English

list of counters for monitoring database and transaction log storage:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ufficio del registro delle imprese: pretura di cottbus

English

of the local court of cottbus

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

modulo delle transazioni del registro delle firme elettroniche.

English

electronic signature log transaction form.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

numero del registro delle società del regno unito : 3960605

English

registered in england no : 3960605

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

estratto del registro delle imprese (non antecedente a 3 mesi)

English

excerpt from the commercial register (not older than 3 months)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

- cambia la posizione del percorso del registro delle transazioni di exchange

English

- change exchange transaction log path location

Last Update: 2006-12-15
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Demo

Italian

numero del registro delle società: 02142819 (regno unito).

English

registered company number: 02142819 (united kingdom).

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Demo

Italian

numero del registro delle imprese: ch-626.3.001.309-2

English

commercial register number: ch-626.3.001.309-2

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Italian

il registro può fissare ulteriori requisiti tecnici di base per il riconoscimento dei conservatori del registro.

English

the registry may set further basic technical requirements for the accreditation of registrars.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Demo

Italian

banca depositaria, conservatore del registro, agente per il trasferimento, agente pagatore e agente amministrativo in lussemburgo

English

custodian, registrar, transfer, domiciliary, paying and administrative agent in luxembourg

Last Update: 2010-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Infozas

Italian

il conservatore del registro esige che tutti i richiedenti forniscano estremi precisi e affidabili di almeno una persona fisica o giuridica responsabile del funzionamento tecnico del nome di dominio.

English

registrars shall require all applicants to submit accurate and reliable contact details of at least one natural or legal person responsible for the technical operation of the domain name that is requested.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Infozas

Italian

salvo altrimenti convenuto dalle parti o altrimenti stabilito nel contratto di registrazione stipulato tra il conservatore del registro e il titolare del nome di dominio, la lingua della procedura amministrativa è la lingua del contratto di registrazione.

English

unless otherwise agreed by the parties, or specified otherwise in the registration agreement between registrar and domain name holder, the language of the administrative proceeding shall be the language of that agreement.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Infozas

Get a better translation with
7,777,114,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK