Results for possiamo parlare italiano se ti f... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

possiamo parlare italiano se ti fa piacere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

mi piacerebbe dialogare con te sempre se ti fa piacere.

English

hello beautiful, how are you

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

" per me... ", dissi levando le spalle, " se proprio ti fa piacere".

English

"it's vain, after all, for you to talk of my accepting things when you'll accept nothing from me."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

significato / equivalente in italiano: se ti prendi cura di persone poco raccomandabili, ti sfrutteranno.

English

meaning / english equivalent: if you take care of indecent people, they will take advantage of you in the end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

senti, se questo articolo ti fa piacere, te lo faccio avere. È veramente un articolo simpatico, Étienne ti voleva un gran bene.

English

listen, if you'd like to have this article, i'll send it to you. it is really nice to read, Étienne appreciated you a lot indeed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

avverti subito i genitori se ti imbatti in qualsiasi informazione che ti fa sentire a disagio.

English

tell your parents right away if you come across any information that makes you feel uncomfortable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non pensare a me, racconta". " per me... ", dissi levando le spalle, " se proprio ti fa piacere".

English

for the present, possibly, this is all to the good.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

inoltre la old taverna sorrentina ti propone qualcosa che non troverai tanto facilmente altrove: non c’è limite di tempo per la colazione, quindi potrai svegliarti quando ti fa piacere senza il rischio di ritrovarti a stomaco vuoto.

English

the old taverna sorrentina offers something not generally found: there is no time limit for breakfast so you can rise when you like and know that you won’t be heading outdoors on an empty stomach!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tieni presente che il progetto & kde; non è una speculazione commerciale, ma piuttosto un progetto portato avanti da volontari di tutto il mondo. ci fa piacere invitarti a prender parte al progetto & kde; e diventare parte di questa unica rete di persone. se sei un programmatore potresti aiutarci scrivendo applicazioni per & kde;. se sei un artista o hai esperienza di design grafico, potresti creare collezioni di icone e schemi di colore, motivi musicali o loghi per & kde;. se ti piace scrivere, saremmo felici di accoglierti nel nostro progetto di documentazione.

English

please remember that the & kde; project is not a commercial venture, but rather a project run by volunteers from all over the world. we would like to invite you to join the & kde; project and become part of this unique network of people. if you are a programmer you might consider helping us write & kde; applications. if you are an artist or have experience with graphic design, consider creating icons sets, color schemes, sound schemes and logos for & kde;. if you enjoy writing we would love for you to join our documentation project.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,631,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK