From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nessun programma previsto per questa serie.
there are no upcoming programs in this series.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
qual è il calendario previsto per queste proposte?
what is the timetable for these proposals?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
abbiamo ampiamente superato il tempo previsto per questa discussione.
we have already gone well beyond the scheduled finishing time for this debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il bilancio previsto per questa misura ammontava a 450 milioni di eur.
the planned budget for this measure was eur 450 million.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'investimento totale previsto per questo programma è di 10,661 mecu.
the total investment planned for this programme is ecu 10.661 million.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il primo incontro fra i rappresentanti delle istituzioni è previsto per questa settimana.
the first meeting between the representatives of the institutions is scheduled for this week.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vorrei avere qualche chiarimento sull' ordine del giorno previsto per questa mattina.
i should be glad to know how the agenda for the rest of this morning looks.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nell'ambito della conferenza è previsto per questa sera un discorso del presidente ramos.
president ramos will be delivering a speech a this conference tonight.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l‘apostolo joão uanuque misselo (49) è previsto per questo incarico supplementare.
apostle joão uanuque misselo (49) is to take on this additional responsibility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'orario previsto per questi spostamenti drammatici nella nostra vita è fluido, piuttosto che lineare.
the timetable for these dramatic shifts in our lives is fluid rather than linear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'importo massimo previsto per questo meccanismo è di 1,5 milioni di euro all'anno.
the maximum amount provided for this mechanism is eur 1.5 million annually.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le date previste per questo esame sono il
the exams 2017 are scheduled on:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'investimento previsto per questo programma è di 5.530 mio di ecu (circa 873.740 mio di pta).
total scheduled investment for the programme is ecu 5.53 billion (873.74 billion pesetas).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua uscita è prevista per questo autunno.
it is due for release in the autumn this year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la loro adozione formale è prevista per questa primavera.
these should be formally adopted in the spring.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entrambi gli effetti sono previsti per questa categoria di composti.
both of these effects are expected for this class of compound.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
la dotazione prevista per questo partenariato è di 1 miliardo di euro.
the estimated envelope for this partnership is € 1bn.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domanda inoltre se le risorse finanziarie previste per questi paesi siano sufficienti.
he also wondered whether the financial resources foreseen for these countries were sufficient.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di fatto, dovremmo concordare subito sulla scadenza prevista per questo registro.
in fact we shall soon be agreed on the timetable for establishing this register.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
durata prevista per questa visita dalle 8:00 alle 16:00.
the return back in the hotel is expected for 16:00 p.m.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: