From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu non ci sei
you’re not there,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche quando non ci sei
even when you are away
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu non ci sei
but if you got to go
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando tu
whit food poisoning
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ci sei.
you are not there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando tu non sei d'accordo con me
when you are not agree with me
Last Update: 2010-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ci sei più
you're no longer here
Last Update: 2025-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando non ci sei, sto nella mia stanza
when i'm without, i stay in my room
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io sono pronto quando tu sei
any time works for me
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non ci sei più
there was nothing i could do and there was nothing i could say
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando tu condanni.
when you condemn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando il navi dice arrivato, non ci sei ancora!
when the navi says arrived, you're not there yet!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci sei
send me a picture of you
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimmi quando tu verrai
tell me when we will meet
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciao ci sei
how are you
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciao, ci sei
i am lying next to my mother
Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e amico mio, non ci sei più
and my friend you're gone,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando tu mi richiami cos spesso,
when you call me up so often,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: