From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questa poi è la mia intenzione di procedere con l'operazione.
this then is my intention to proceed with the task.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questa poi è una settimana diversa per noi, dato che giochiamo ben tre gare in sette giorni.
this is a particular week: we have three matches in seven days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo poi è straordinario!!!
questa poi è carinisssssima!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo poi è il colmo!
well, that is the best i have heard yet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questi poi sono veramente deliziosi.
these are really good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che questo poi scolare in un setaccio.
then the soup seven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
certamente un trattamento viene accettato molto più volentieri dai medici quando c'è una spiegazione, anche se questa poi si rivela sbagliata.
physicians are more likely to accept a treatment when there is an explanation, even if it is erroneous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato confida che il libro bianco definisca una versione delle "best practice policies" e che essa questa poi accettata dagli stati membri.
the committee hopes that a version of "best practice policies" will be defined in the white paper and that it will, in turn, be accepted by the member states.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se si demonizzano le persone, queste poi si comporteranno di conseguenza.
if you treat people as evil, they will act as if they are evil.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
questo, poi, provoca la conversione della protrombina in trombina.
this results ultimately in the conversion of prothrombin to thrombin.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 9
Quality:
questi poi continuano la migrazione fino al nord più estremo dell’europa, dove
continue their migration, occasionally reaching far northern europe, where they die as
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi pare sia questo, poi, il vero tema che la vicenda delle mucche pazze pone.
it seems to me, then, that this is the real issue raised by the mad cow crisis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
era ansioso di dire qualcosa al momento. questo, poi, è stata una bugia.
he was eager to say something at the time. this, then, was one lie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a questo poi si aggiunge la superbia che fa sì che l’uomo si creda non bisognoso di alcuna luce.
to this then pride, that makes one believe that man is not in need of any light, is added.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che questo, poi, rimanga un tema femminile, ahimè, lo dimostra quest' aula.
the fact that this is still a women 's issue is, i am sad to say, borne out by this house today.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i primi distintivi furono preparati in smalto, ma risultando questo poi molto fragile e costoso, si optò successivamente per altri in ottone e panno.
since the first enamel coated badges were too much fragile and expensive, later they were brass and cloth made.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo poi parlano a tutti coloro che pongono un poco di attenzione nell’ascoltare: perché la luna nasce per tutti.
this is why they talk to everyone willing to pay a little attention in listening because the moon rises for everyone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
30 quell'uomo rispose e disse loro: questo poi è strano: che voi non sappiate di dove sia; eppure, m'ha aperto gli occhi!
30 the man answered and said to them, now in this is a wonderful thing, that *ye* do not know whence he is, and he has opened mine eyes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.