From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la via del sentiero su cui viaggiamo è lunga, e potrebbe risultare difficile, ma è anche luminosa di gioia, e rischiarata dai fuochi dello spirito.
the pathway that we travel is long and may be arduous, but it is also bright with joy, and lighted with the fires of the spirit.
giunti nella kirotscnaia entrammo in un cortile immenso circondato da edifici militari e, per una scala oscura, salimmo fino a una camera bassa, rischiarata da una sola finestra.
on the kirotchnaya we turned into an immense courtyard surrounded by military buildings, and mounted a dark stairway to a low room lit by one window.
l’alba è apparsa intorno alla 17esima ora della gara, dopo poco più di 13 ore di guida sotto le luci artificiali, e l’atmosfera del percorso è stata rischiarata dal sole filtrato dalle nubi.
as dawn arrived close to the 17-hour mark of the race, a little more than 13 hours of driving had taken place under the lights and the atmosphere on the track was buoyed by the sunlight filtering through the cloud cover.
– signor presidente, signor presidente del consiglio europeo, signor presidente della commissione, onorevoli colleghi, vorrei dire – parlando a nome dei deputati del gruppo del partito popolare europeo( democratico-cristiano) e dei democratici europei – che il 13 dicembre 2003 non è stata una giornata felice per l’ europa. siamo delusi, ma l’ oscurità della nostra delusione è rischiarata da una luce.
– mr president, mr president of the european council, mr president of the commission, ladies and gentlemen, i would like to say – speaking on behalf of the members belonging to the group of the european people ’ s party( christian democrats) and european democrats – that 13 december 2003 was not a good day for europe.