From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se si riscontreranno una mancata attuazione, la commissione inizierà senza indugio procedimenti per infrazione.
in the event of faulty implementation, the commission will launch infringement proceedings swiftly.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se tali proprietà si riscontreranno valide nel campo sperimentale, vorrà dire che le nostre formule e il nostro modo di trasformarle erano sufficientemente esatte.
if such properties are experimentally verified, one could say that our formulas and the way we employed them were sufficiently accurate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in entrambe le città gli operatori culturali hanno acquisito esperienza e competenze preziose e si riscontreranno plausibilmente effetti moderati di miglioramento dell'offerta culturale delle città.
in both cities, cultural operators have gained valuable skills and experience and there are likely to be moderate effects in terms of enhancing the cities’ cultural offer.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il cliente si impegna a rispettare tutti gli obblighi previsti nel contratto e sarà responsabile di eventuali danni allíalloggio ed alle sue pertinenze che si riscontreranno al momento del check-out.
the client agrees to all of the obligations set forth in the contract and moreover will be responsible for any damage and harm that could befall those occupying the accommodation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 se si considera il rapporto tra gli stati membri e il bilancio comunitario da un punto di vista puramente contabile, tenendo conto solo del saldo netto degli stanziamenti e dei contributi, si riscontreranno delle differenze considerevoli ma molto ingannevoli.
5.4 if we examine the situation of member states in relation to the common budget simply from an accounting perspective, taking only the balance of allocated expenditure and payments into account, we will find significant and highly misleading differences.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito alla rimozione dei codici condivisi, i passeggeri che prenotano biglietti potrebbero notare delle differenze nelle opzioni di volo, ma per il resto riscontreranno pochi cambiamenti "evidenti".
as a few codeshares are phased out, passengers booking tickets may notice some difference in flight options, but otherwise will experience few “front of the scene” changes in the interim.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non ci sarà alcuna interruzione delle attività o dei servizi nei confronti della nostra comunità e, cosa più importante, i nostri clienti, partner commerciali e istituzionali e il pubblico non riscontreranno alcun cambiamento nel modo nel quale noi facciamo business o nel quale le persone fanno business con noi».
not there will be some interruption of the activities or of the services regarding our community and, what more important, our commercial and institutional customers, partner and the public will not find some change in the way in which we make business or in which the people make business with we".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting