Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ancora una volta, non rivendichiamo competenze comunitarie.
once again, we are not calling for community competence.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
perché non ne rivendichiamo il merito con maggiore fermezza?
why are we not taking greater credit for this?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
rivendichiamo il salvataggio, non dei capitalisti, ma di noi stessi.
we must demand bailouts, not for the capitalists, but for us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rivendichiamo il loro diritto di difendersi e di restare se stessi.
we reassert their right to defend themselves and to remain themselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
È una cosa che rivendichiamo da tempo, ma ci terrei a concretizzasse.
this is something that we have asked for consistently but i should like to stress the fact that we should harbour no illusions about the effective scope of that decision, if ever it does come about.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
diamo loro le libertà che rivendichiamo per noi e ne faranno un uso responsabile.
give them the freedoms that we claim for ourselves, and they will use them responsibly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questa serena destinazione storica noi rivendichiamo alle forze politiche della germania.
this cheerful historical destiny is what we vindicate for the political authorities of germany.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
accettiamo questa offerta e rivendichiamo questa vittoria per noi, allora siamo salvati.
if we accept this offer and claim this victory also for us, we will be saved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rivendichiamo in particolare provvedimenti economici e commerciali destinati allo sviluppo dei paesi poveri ed emarginati.
we particularly want economic and commercial measures for the development of poor and marginalised countries.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la narcosi dell'informazione ha invaso il nostro quotidiano ed ora rivendichiamo anche una polizia informatica.
the information drug has invaded our daily lives and we are now even calling for computer police.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in sintesi, questa relazione vuole affermare con chiarezza che questi sono i nostri diritti e noi li rivendichiamo tenacemente.
this report is about affirming clearly that these are our rights and we insist on them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
gli presentiamo le nostre petizioni nel pianto e con lacrime, bussiamo alle porte del paradiso, rivendichiamo ogni promessa.
we petition him with crying and tears, we pound heaven's gates, we claim every promise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò è inaccettabile ai nostri occhi, e rivendichiamo dalla commissione il libro verde promessoci per chiarire la classificazione dei nuovi servizi.
we cannot accept this, and we demand from the commission the green paper it has promised which is meant to make it clear how the new services are to be structured.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
rivendichiamo la tutela dei lavoratori dipendenti agricoli, i quali non devono essere le vittime della guerra commerciale che imperversa nel mercato mondiale.
we demand protection for agricultural labourers, who should not be the victims of the commercial war raging on the world market.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
nel lungo termine, una siffatta instabilità non può certo recare giovamento al modello agricolo europeo che rivendichiamo nel contesto dell' agenda 2000.
such instability is certainly not in the long term interests of the european farm model which we purport to represent in the context of agenda 2000.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
rivendichiamo pertanto, e non solo all'interno del pe, la maggior trasparenza possibile ed una effettiva moralizzazione dell'attività politica.
that is why we call - and not only in the european parliament - for greater transparency and an effective upgrading of the morals of politics.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
non rivendichiamo lo status di « primus inter pares », ma ci aspettiamo ed esigiamo di essere trattati da pari tra pari nelle istituzioni europee.
we do not claim the status of 'primus inter pares' but we expect and demand to be treated as an equal among equals in the european institutions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
per questo, come previsto già dal 2007, rivendichiamo l'effettivo trasferimento alla regione delle funzioni e delle risorse sulla continuità marittima».
for this, as expected already from 2007, we claim the effective transfer to the region of the functions and the resources on the marine continuity".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il parlamento rappresenta ormai da anni i cittadini europei e, pertanto, noi rivendichiamo ormai- forti del trattato- uno statuto uniforme che rispecchi questa realtà.
parliament has been representing the people of europe for a good many years now. we are therefore seeking a uniform statute which takes account of the present situation, as provided for in the treaty.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
allo stesso modo rivendichiamo l'espropriazione delle compagnie monopolistiche dell'industria bellica, delle ferrovie, delle più importanti fonti di materie prime, ecc.
in precisely the same way, we demand the expropriation of the corporations holding monopolies on war industries, railroads, the most important sources of raw materials, etc.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: