Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il secondo punto è non fingere di scandalizzarsi.
the second point is this: let us not be squeamish; this decision was taken for domestic political reasons.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ciò è normale e non c’è nulla da scandalizzarsi.
this is normal and there is nothing to be shocked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che sia sciocco scandalizzarsi perché "la rete è diventata commerciale".
i don’t think we need to worry because the net is becoming "commercial".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
perciò è bene non mangiare carne, né bere vino, né altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi
it is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
21 percio e bene non mangiare carne, ne bere vino, ne altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi.
21 right [it is] not to eat flesh, nor to drink wine, nor to [do anything] in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di scandalizzarsi andrebbe detto che l’esperimento, se così lo vogliamo chiamare, non è per nulla interessante.
if this is not working for you, i need to know what page this is happening on. is it all pages?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14:21 perciò è bene non mangiare carne, né bere vino, né altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi.
21 it is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma usando un tale criterio si avrebbe anche ragione di scandalizzarsi del fatto che la chiesa non si sia battuta fin dall'antichità perché venisse ad instaurarsi un regime politico somigliante a quello delle attuali democrazie occidentali...
by making use of such criteria, we should also be justified in our being scandalized by the fact that the church, from the beginning, did not fight to set up a political system resembling our current western democracies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna specialmente che chi varca la casa del signore, chi si ciba del corpo e del sangue di cristo, pensi sempre di non dare scandalo, di guardarsi allo specchio per vedere se l'altro può scandalizzarsi.
it is especially necessary that he who enters the house of the lord, who receives the body and blood of christ, always thinks not to give scandal, to look at himself in the mirror in order to see if the other might get scandalized.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
20 non distruggere l'opera di dio per una questione di cibo! tutto è mondo, d'accordo; ma è male per un uomo mangiare dando scandalo. 21 perciò è bene non mangiare carne, né bere vino, né altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi. 22 la fede che possiedi, conservala per te stesso davanti a dio. beato chi non si condanna per ciò che egli approva.
all things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating. 21 it is good not to eat meat, drink wine nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak. 22 do you have faith? have it to yourself before god. happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: